martes, 27 de noviembre de 2012

bloggers from the North

Vuelvo a la esencia, la esencia del blog siempre han sido las egobloggers. Esta vez quiero mirar a las bloggers del norte, las que saben cómo seguir siendo estilosas con cuatro capas de ropa encima, las que no renuncian a quitarse las medias para la foto (como estoy segura que hacen otras bloggers), porque ellas las llevan casi todo el año.

I come back to the essence of this blog, the essence has been always the egobloggers. This time I want to look at the bloggers of the North, to those who know how to keep stylish yet cozy, those who don't take off their tights for the shooting (I'm sure many bloggers do), because they have to wear them almost all the year long.


Shorts en inviernoBekleidet, de Alemania, nos enseña cómo. Shorts de piel con medias semi opacas y botines; finos y de lentejuelas con media gruesa..juega con las texturas, y combina fino+grueso en tus bottoms.

Shorts in winter? Bekleidet, from Germany, shows you how. Leather shorts with semi-opaque tights and booties; light and embellished with thick tights...play with textures, and mix light+thick garments in your bottoms. 


Medias claras? Lo sé, no es nada fácil, pero no hay más que fijarse en el street style de Estocolmo para ver cómo ellas lo llevan sin parecer abuelitas.  Creo que el fondo blanco y limpio hace mucho...Me quedo con la idea de un total white/grey look, mejor que mezclas raras.

White tights? I know, this is not easy, but you just have to look at the Stockholm street style to find out how they wear them without looking like grandmas. I also think the white environment helps a bit..I like the idea of the total white/grey look rather than strange mixes..


Faldas largas en días fríos? Sí rotundo, de nuevo juega con las combinaciones, fíjate como mezclan en las calles de Suecia: falda ligera + jersey o cardigan de punto grueso. No te olvides de marcar cintura con cinturón o jersey por dentro.

Long skirts in cold days? Absolutely yes. Again you have to play with texture combinations, have a look to the Swedish streets: light long skirt + cozy jumper or cardigan. Don't forget to accentuate your waist with a belt or tuck your top in.



Desde Canadá clicktoseemore y Jestemkasia desde Polonia, estas dos bloggers, saben como estar calentitas, sencillas y a la vez estilosas. Todos tenemos este tipo de gorro, de los que te hace tu madre o abuela, colócatelo bien para ganar unos cms gracias al gracioso pompón...

From Canada clicktoseemore and Jestemkasia from Poland, these two bloggers, know how to look stylish yet simple and be cozy. We all have a warm hat like this, those made by our mums and gradmas. Put it on right (straight) to gain some additional cms thanks to the cute pompom..

Superposiciones, la opción del otoño, cuando aún no hace mucho frío todo el día, o pasas calor en el trabajo. A mí, en su justa medida, me gusta bastante combinar prendas y superponer, es todo un arte!

Layering, the typical fall option, when it is still not too cold or your workplace is too warm.  I really like this, to some rational extent! I like to combine lots of garments and layer them, it's a kind of art!


Y vosotras sois de las de medias, gorro y abrigo, o preferís las superposiciones?
What do you prefer most, tights+hat+coat or you like more playing with layers?

Pictures: Pinterest, Lookbook, fashion salade.

sábado, 24 de noviembre de 2012

quilting

Es una tendencia complicada, lo sé. No es fácil llevar con estilo una prenda acolchada, sin parecer que nos hemos envuelto en la colcha del sofá. Sin embargo, si pensáis, seguro que tenéis ya una prenda o accesorio de este tipo en el armario, sobre todo si guardas algo de los años 80!

It's a difficult trend, I know. It's not easy to wear with style a quilted garment, without looking like we just put on the sofa bedspread. Nevertheless, if you think a little, you surely have something quilted in your wardrobe, specially if still have something from the 80s!


En pasarela lo hemos visto en varios diseñadores, entre ellos uno que me encanta, Alexander Wang, también Barbara Bui, Moschino.. Pero claro, cómo llevamos esto la pasarela de la calle?

We have seen this pattern on the runway thanks to some designers, like one of my favourites, Alexander Wang, as well as Barabra Bui, Moschino...  But, how to wear this on the street?

Las prendas más clásicas y fáciles son los abrigos y chaquetas de piel, una tendencia duradera, así que aquí se puede invertir un poco más.

The easiest and classiest garments are the quilted coats and leather (biker) jackets, it is a very longlasting trend, so you can well invest on them.


Los bolsos acolchados son otro MUST, los tipo Chanel, y los clutchs con este tejido tan ... de neceser, sí, son una buena forma de llevar la tendencia sin riesgos.

The quilted bags are another MUST, Chanel like and envelope clutchs made of that garment..so toilet-kit like, they are a good way to wear risks-free this trend.


Yo como siempre, me llevo la tendencia a mi terreno, y me chiflan las faldas de piel  acolchadas. Ya tengo la mía mini en piel azul!

I take this trend to my territory, the skirts. I love leather quilted skirts. Of course, I already have my mini navy quilted one!


Pero me gustaría probar con algo más arriesgado, algo como esta sudadera, no es perfecta? Simple, magistralmente adornada con los cuellos bebé y con ese toque preppy-niña buena tan trendy. 

But I would like to try with something more trendy, like this sweater, isn't it just perfect? Simple, brilliantly embellished with the peter-pan collars and this preppy-girly touch.


Otra opción que quiero probar es el top de manga corta acolchado y estampado, como estos de J.W. Anderson para Topshop, (las faldas también son monísimas)!

I also want to try with one of these short-sleeve quilted & printed tops, these of J.W.Anderson for Topshop are so nice!


Topshop

y tú, tienes algo ya acolchado??
and, do you already have anything quilted??

Pictures: who what where, desde el front row, blog.wiseling, style saint, elle, collage vintage, glam check, harper bazaar.



lunes, 19 de noviembre de 2012

it's all about (full) skirts

Me fascinan, lo sabéis, me declaro una enamorada de las FALDAS. Al menos 4 días a la semana llevo faldas, y sobre todo para ir a la oficina. Para mí, es la prenda más favorecedora, fácil de combinar y fácil de jugar con ella, además de super femenina.
Dame una falda y yo hago el resto!

I adore them, I declare myself in love of SKIRTS. At least 4 days a week I wear skirt, specially to go to work. For me, it is the most flattering garment, easy to combine and easy to play with, besides, it is so feminine!
Give me a skirt and I do the rest!


Como hay faldas y faldas, hoy vamos a buscar inspiración en FULL SKIRTS, esas faldas de vuelo, con personalidad propio, con volumen... me quedo embobada observando a las estilosas que saben cómo llevarlas sin caer en el exceso. Porque chicas, no es nada fácil defender este tipo de falda!

There are skirts and skirts, today I am going to look for inspiration in FULL SKIRTS. These flounced, with own personality, with volume...I am fascinated by the stylish girls who know how to wear them without excess. Because ladies, this is not an easy task!

This is my favourite outfit!

1. Sobrio y midi: un look perfecto para ir con clase a la oficina. Falda a la rodilla, color liso. Clave de estilo: top por dentro y tacones!
1. Sober and midi: a perfect classy working outfit. Knee-long skirt, plain colour.. Style clue: tucked top and high heels!


2. Tulipán: con volumen y cintura alta ajustada. Toque de estilo: realza la cintura con un cinturón y top por dentro. Perfecta si tienes caderas anchitas...
2. Tulip: with volumen and tight waist. Style clue: enhance your waist with a belt and the top, tucked please. It goes perfect if you are curvy..


3. Estampada: las reinas del street style saben cómo hacerlo, prendas con mucha personalidad. Toque de estilo: con jersey casual
3. Printed: the street style queens know how to do it, they are high street skirts! Style clue: with a casual sweater/jumper


4. Bailarina: por qué no? la falda de tul a media pierna es una pieza clásica, perfecta para una ocasión especial. Toque de estilo: combina con punto o blazer.
4. Ballerina: why not? the midi tulle skirt is a classic piece, it is perfect for a special occasion. Style clue: pair it with a knit sweater or blazer.



5. Mini: para las más petites, como yo, la mejor opción es la mini con volumen: Toque de estilo: cintura bien alta y el top siempre siempre por dentro!
5. Mini: for the petites, like me, this is the best option, a full volume mini skirt. Style clue: very high waist and tucked top, always!


y tú, eres fan de este tipo de faldas? cuándo y cómo las luces?
and you, are you fan of these skirts? when and how you wear them?

Fotos: pinterest, who what where, vanessa jackman, miss pouty. 

lunes, 12 de noviembre de 2012

brunch & the style

Hoy estreno una nueva sección del blog, tenía muchas ganas de hacer algo diferente y poner mi granito de arena en los estilismos del post. Así que aquí empieza la sección "...& the style". En ella desarrollaremos historias de cuatro amigas, al más puro estilo Sex and the city, que quedan en diferentes escenarios y ocasiones. Claro está, aquí repasaremos sus looks. Empezamos?

Today I open a new section in the blog, I really wanted to make something different, give my personal touch to the outfits I choose. So, here it goes the "...& the style" section. We will talk about four friends, as if Sex and the city were, in different scenes and occasions. Of course, here we will review their outfits. Ready?

..........

Domingo lluvioso en una pequeña ciudad costera del norte, las cuatro amigas quedamos para el brunch. Cada una fiel a su estilo, la clásica, la urbana, la hippie y la más ladylike. Fácil identificarse con alguna no?

A rainy Sunday in a small coast city in the North of Spain, the four friends meet for the brunch. Each of them, true to their style, the classic, the urban, the boho and the more lady like.







La clásica decidió abrigarse con un abrigo corto de pelo blanco, quién dijo que el blanco no era para el invierno? Un jersey de pata de gallo oversize combinado con una bufanda gruesa naranja, resto básico en negro. El resultado: un look clásico renovado!

The classic, decided to wrap up in a white fur short coat, who said white was not for winter? An oversize pied de poule sweater combined with a cozy orange scarf, the rest kept simple in black. The result: a renovated classic look!
Abrigo Pelo/ Fake fur coat Vero Moda
Jersey Pied de Poule  Vero Moda
Leggings Zara
Bufanda/Scarf Pieces
Bolso/Bag Blanco
Pulseras/Brazelets Uterqüe
Zapatos/Shoes Zara

La chica 50s, la que sabe mezclar una estola de piel con unos botines de flecos de lo más trendy, unos cuellos de pedrería con una capa clásica, una falda de tablas dorada con un collar de perlas a modo de pulsera. Resultado: un estilo años 50 muy actual! 

The 50s style girl, the one who knows how to mix a fur stole with super trendy fringed booties, jewel collar with a classic cape, a pleated gold skirt with an ultra lady pearls necklace wrapped in the wrist. Result: a very up-to-date fifties style! 




Abrigo capa / Cape coat: Vero Moda
Top: Vero Moda
Falda animal  print /Skirt animal print: Vero Moda
Cinturón: Very by Vero Moda
Bolso: Massimo Dutti
Estola/Fur stole: Vintage
Botines/Fringe boots: Fornarina
Anillo/Ring: Thomas Sabo
Cuello joya /Jewel collar: Vero Moda
Pulseras/Brazelets: Vintage
La más urbana y casual, la que busca la comodidad de los domingos, pero la adorna de la forma más estilosa. Quién dijo que el pantalón pijama era sólo para estar casa? Resultado: el auténtico urban chic.

The most urban and casual of all, sundays she wears comfy and easy, but knows how to embellish the ensemble to look stylish. Who said the sweat pants are for home-use only? Result: the pure urban chic.




Perfecto/Motorbike jacket: Very by Vero Moda
Camisa Popelín/Shirt: Very by Vero Moda
Top/Sweat: Vero Moda
Pantalón Pijama/loose pant: Vero Moda
Botín cuña/Wedge booties: Stradivarius
Bolso: Massimo Dutti
Pañuelo/Scarve: Uterqüe
Anillo/Ring: Uterqüe
Colla babero/bib necklace: Vero Moda
Collar calavera/skull necklace: Vintage

Todas tenemos una amiga más seventies, ella inspirada en esta época es quien mejor sabe lucir un chaleco étnico de punto largo, con pantalones campana y multitud de accesorios llamativos. Su prenda fetiche: el pañuelo de seda en la cabeza. Resultado: la eterna boho!

We all have a seventies style friend, she is always inspired in this time, she is who better knows how to look good in a long ethnic knit waistcoat, flare jeans and lots of bright accessories. Her fetish garment: the silk scarve on the head. Result: the eternal boho!




Chaleco largo étnico/Long waistcoat: Vero Moda
Túnica/Tunic: Vero Moda
Jeans bootcut: Miss Sixty
Pañuelo cabeza/scarve: Kenzo
Foulares animal print+mostaza/Scarves: Pieces
Bolso/Bag: Sisley by Benetton
Collares/Necklace: vintage
Sombrero/Hat: Pieces
En la terraza jardín del restaurante todo está listo, un brunch muy norteño, no podían faltar los pinchos!!!
In the restaurant terrace everything is ready, a very northern brunch, "tapas" could not be missed!




Restaurante El Manco, Castro Urdiales. Cantabria.
Un brindis por nosotras!!!
A toast to us, ladies!!!


Dónde quedamos entonces la siguiente vez?
Where will we meet next time?


Quiero agradecer a las chicas, a la fotógrafa, al restaurante El Manco de Castro Urdiales, a la ideóloga de esta sección y por supuesto, a Vero Moda! Va por vosotras chicas!

I want to thank to the girls, to the photographer, to the restaurant El Manco in Castro Urdiales, to the ideologue of this section and of course, to Vero Moda! It's for you girls!

miércoles, 7 de noviembre de 2012

l o n d o n f a s h i o n w e e k

En Septiembre fui invitada a uno de los acontecimientos más importantes de la moda del mundo entero, y de mi vida en particular. Tuve la suerte de asistir y ver los entresijos de la London Fashion Week. Siempre es un buen momento ir a Londres y absorber tendencias, descubrir nuevos mercadillos y deleitarse en las especiales tiendas británicas.

Last September I was invited to one of the most important fashion events in the world, and of my life! I was so lucky to attend and see the ins and outs of the London Fashion Week. It is always a good moment to go to London and absorb the trends, discover the new street markets and enjoy shopping in the special british shops.

Old Spitalfield market + Liberty shopping center
El ambiente en los alrededores del recinto es un auténtico espectáculo, incluso si no podéis entrar a los desfiles (son bastante estrictos en Londres) merece la pena ver y dejarse ver por ahí, es el puro street style loco, atrevido y muy londinense. 

The atmosphere around the venue is an authentic spectacle itself. Even if you are not allowed to enter to the shows (it is quite private and strict) it is worthy to see and be seen there. There you find the pure crazy street style, daring and very London's.


Otra delicia es entrar a los showrooms de las nuevas promesas del diseño, observar los detalles, las prendas arquitectónicas..un lujo para la vista!

Another delight is discover the new designers' showrooms, observe the details, the architectural pieces...a pleasure for the sight!


Pero yo fui invitada al desfile del único y gran diseñador español: Emilio de la Morena Esta vez, su show fue fuera del recinto, en un club privado de lo más sofisticado, un lujazo de lugar, con más personalidad y exclusividad. 

I was invited to the show of the only spanish designer in London: Emilio de la Morena. This time, his show took place out of the venue, he chose a private and very sophisticate club, a real luxurius place, with more personality and exclusivity.


Quizá no le conozcáis, suele  pasar que la gente triunfa antes fuera que en casa. La colección de Primavera-Verano 13 está llena de romanticismo, de colores pasteles, de plisados y volantes muy españoles, al igual que sus pantalones capri al más puro estilo torero!

Maybe you don't know him, it often happens when people become succesful abroad sooner than at home. His Spring-Summer 13 collection is full of romanticism, pastel tones, pleats and very spanish flounces, like the capri pants with a matador touch!






Y lo que más me gustó es la cercanía del propio diseñador, de su equipo, y el poder observar el ritmo del backstage, las modelos off duty, las maquilladoras..

What I liked most was the designer's warm closeness, his great team, and to be able to observe the backstage rhythm, the off duty models, the make-up artists..


Sorry, las fotos no son muy buenas pero estaba tan emocionada que hice lo que pude! 

Sorry, pictures are not very good but I was so excited... I tried my best!

sábado, 3 de noviembre de 2012

i am back

POR FIN estoy blogueando otra vez, os pido mil perdones, pero han sido dos meses de locura, en los que he estado dando vueltas por el mundo, de trabajo, de vacaciones, de exámenes, de más trabajo...Desde Hamburgo a Londres, después Atenas, Mykonos y Santorini, semana en Madrid, vuelta al frío San Petersburgo, y cambio de continente para ir a mi querida China, esta vez a Dalian y Guangzhou.. 

AT LAST I am back to blogging, I'm so sorry, but it has been two crazy months, when I have been travelling around and around, business trips, holidays, exams, more work..From Hamburg to London, later Athens, Myknos, Santorini, back to Madrid, heading North to St Petersburg and jump to Asia, to my dear China, Dalian and Guangzhou...


Son días de cambio de maleta, de contraste de estilos y registros, y sobre todo de mucha mucha inspiración, en las calles, en el aeropuerto, y claro está, en las tiendas. Hoy quiero hacer un pequeño homenaje a cada sitio, os digo lo que me he traído de cada uno!

It has been days of suitcase changes, style contrasts and specially days of lots of inspiration, in the streets, in the airports, and of course, in the shopping malls. Today, I want to pay a tribute to each place: this is what I've brought from each of them!

1. Hamburgo: la sobriedad de los colores, los abrigos navy + converse, una mezcla que sólo las centro europeas saben llevar y defender a la perfección.
1. Hamburg: the sober colors, the navy coats + converse, a mix that only the Central European know well how to rock!


2. Londres: mezclas imposibles, estampados, toque retro y mucha mucha moda. (En realidad estuve en la London Fashion Week, que llevará su post dedicado!)
2. London: impossible mixes, prints and retro touch and lots of fashion taste. (I was indeed in the London Fashion Week, which will have a dedicated post!)


3. Grecia: Atenas, Santorini, Mykonos: sólo se me ocurre una cosa: blanco. El total white para invierno también, a mí me favorece más que el negro, por cierto!
3. Greece: Athens, Santorini, Mykonos: I can only think in one thing: WHITE. The total white for winter too, I think it flatters me more than black..!



4. Madrid: Militar Chic, no es una tendencia nueva, ya no sé si llamarlo tendencia siquiera, porque el verde kaki, las parkas y las chaquetas militares son parte del fondo de armario.
4. Madrid: Militar Chic, it's not any new trend, I even think it isn't a trend anymore, because the kaki, parkas and military jackets are part of the basic wardrobe we all should have.


5. San Petersburgo: chaleco de piel, otro básico, especialmente apropiado para estos días de frío por las mañanas, mi inspiración: chaleco negro + blazer en clave working.
5. Saint Petersburg: the fur vest, another basic, specially suitable for these first cold days. My inspiration: black fur velvet + blazer, working style.


6. China: Dalian, Guangzhou: Flatforms, sí converse con doble suela, están por todas partes, y las llevan todas las chicas. Aunque seáis reticentes ahora, llegarán como llega todo lo que se pone de moda allí!
6. China: Dalian, Guangzhou: Flatforms, yes, converse with double sole, they are everywhere, every stylish Chinese girl wear them. And think, though you feel now like not liking them, you will wear them soon. Trends  do come from the Far East!



El siguiente post, no puedo esperar ya... resumen de la London Fashion Week, desfile de Emilio de la Morena SS 13!
Next post, I just can't wait... a summary of London Fashion Week, Emilio de la Morena SS13 show!

Photos: Pinterest, sydney street style, stokohlm street style, chicisimo.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...