jueves, 28 de junio de 2012

the art of being dressed

Siento estar tan desconectada, son unas semanas muy duras de trabajo, pero prometo volver al ritmo habitual muy pronto,... me lo pide el cuerpo!
Sorry for being so out these days, it's being quite a busy period, but I promise I'll come back to the usual pace soon....I need it!

Acabo de leer esta frase y me ha dado qué pensar, además de estar totalmente de acuerdo con ella, me entra la duda: ¿ qué es vestir bien ? Para cada uno será una cosa, pero hay unos códigos o estándares que todo el mundo entiende como vestir bien?

I have just read this statement and made me think about it, I obviously fully agree with, but my doubt is: what does it really mean? Everyone can give a different reply, but is there any code or standard rule by everybody understood as being well dressed?


Yo os voy a contar mi código de vestimenta personal:
I'm going to tell you about my own dress code:

1. En el trabajo: viste como lo harías si tuvieses el puesto que deseas, ésto lo leí una vez y no puede ser más motivador 
1. At work: dress as if you had your dream job/position, once I read this and it can't be more motivating..


2. Entre amigas: viste cómo tú eres, tu imagen es tu personalidad y entre amigos es más fácil explayarse con los outfits.
2. With friends: dress like you are, your image shows your personality, among friends is easier to try risky outfits.


3. En pareja: viste como te sientas más guapa, más segura y más favorecida, que no es necesariamente más sexy y provocativa.
3. With your boyfriend: dress as you feel more flattered and self-confident, what's not necessarily the same as sexy and provocative. 




4. En un evento, léase BBC: viste cómo tu celebrity de inspiración, disfruta del proceso de  buscar, elegir y probar combinaciones, muestra tu creatividad y elegancia.
4. In an event, like weddings: dress as if you were you inspiring celeb, enjoy with the searching and fitting process, try different ensembles, show your creativity and elegance.

Mine is obviously Olivia Palermo

5. En un viaje: depende del tipo de viaje, pero lo mejor es vestir básica + toque chic, que tus fotos no te avergüencen dentro de unos años...o eso es imposible? :))
5. In a trip: it depends on the sort of trip, but you'd better go basic + a chic touch, so that your pics don't embarrased you in the future... or is this impossible? :))




Y vosotras, tenéis algún "código personal de vestimenta"? Estáis de acuerdo que la forma de vestir es una forma de mostrar nuestra educación?

And you, have you got any "personal dress code"? Do you agree with the idea of way of dressing shows your politeness?


Fotos: pinterest.

miércoles, 13 de junio de 2012

The FLAG ship STYLE

Estamos en un año de bandera, o no? Eurocopa de fútbol, Juegos Olímpicos...Rafa Nadal y su 7º Roland Garros...es un año de esos de lucir bandera sin complejos, y a mí me gusta la verdad..pero cuando se trata de moda, solo hay sitio para dos banderas. Sabéis cuál son verdad?  Sí, USA & UK.

This is a FLAG year, isn't it? European football cup, Olympic games in London... our Rafa Nadal winning his 7th Roland Garros...this is a year to wear our flag without complex, and I'm happy with that...but when it comes to fashion, there's place only for two flags. You know which are they, don't you? Yes, USA & UK.



Es verdad que son banderas bonitas, con prints propios, colores agradables...pero es sólo por eso? Qué hemos hecho mal el resto de países para no promocionar así nuestra bandera?
It's true, they are beautiful flags, with own prints, nice colours...but is this the only reason? What have the rest of countries done wrong when promoting our flags?



Los italianos no lo hacen mal y por ejemplo, mi casco Vespa lleva bordada la bandera...Gucci usa los colores del país...
Italian don't do it wrong at all, my Vespa helmet, for example, has the Italian flag embroidered in the back, Gucci use the national colours...



Los noruegos especializados en ropa deportiva y náutica...tengo unas playeras Hakei con la banderita noruega, un jersey de rayas navy...
Norwegian are specialised in nautic and sport wear...I have a canvas shoes of Hakei with this flag, a navy striped jumper...


Los argentinos también lo han sabido hacer, marcas como La Martina, los náuticos de Kate de la marca Sebago..usan sus colores  nacionales.
Argentinians also do it well, famous brands like La Martina, Sebago boot shoes (worn by Kate)..use their national colours.



Y por supuesto los Brasileños con las Havaianas, Gisele y sus Ipanemas...
And Brazilian of course with their Havaianas, Gisele and her Ipanemas...



Os acordáis de los Lois con la banderita en la etiqueta de atrás? Qué fue de ellos?
Do you remember the brand LOIS with its characteristic spanish flag hanging of the back label? What happened with them?



Sea lo que sea, este es el verano de los look bandera, de la nuestra y de la de otros...y el resto del año, nos conformaremos con las omnipresentes americanas y británicas. 
Anyway, this is the summer of the flag look, ours and others...and the rest of the year, we will have to come back to the omnipresent american and british ones.


y tú, a qué tienes algo con estas banderas en tu armario??
and you, you surely have anything with these flags in your wardrobe, don't you?

FOTOS: Pinterest, Loisear, Ipanema, La Martina.

lunes, 4 de junio de 2012

too much effect

Hoy estoy filosófica, será porque he llevado una semana muy ajetreada como para buscar inspiración, must haves o bloggers nuevas, así que voy a escribir sobre el (a partir de ahora llamado) "efecto too much". Ahora todo se lleva, todo vale, todo se puede mezclar y cada día parecemos una persona nueva según como nos vistamos...pero a veces nos pasamos, no creéis?

Today I feel a bit philosophical, maybe because last week was a very stressful week to look for inspiration, must haves and new bloggers, so I'm going to write about (from now on called) "too much effect". Nowadays, everything is on fashion, everything can go together and people look like different people depending on how they are dress...but sometimes we go too far, don't we?

Anna de lo Russo is The Too Much person

A veces tenemos un día punk, y somos las más punk de la ciudad, irreconocibles.
When we have the punk day, we're the punkiest girl in the city, unrecognizable.



Otras, nos levantamos con el dulce subido, y nos vestimos de niñas buenas recatadas, demasié..
Other days, we get up with an extra sugar dose, and we dress like so preppy and modest girl, too sweet..




Y cuando nos da por ir hippies, nos ponemos todos los complementos hippies que hay en el armario junto.
And when it comes to go hippie, we put on together all the hippie style accessories of our wardrobe!



Ahora lo más de lo más es el rollo étnico, y sino mirad este outfit de Laura Ponte en los Mango Fashion Awards, que ha sido quien me ha inspirado para este post, por cierto.
Now, the coolest is the ethnic style, please look spanish top Laura Ponte's outfit worn in the Mango Fashion Awards, which has been the true inspiration for this post, by the way.




Entonces, dónde está el límite entre vestir de estilo "xxx" a ir disfrada de "xxx"?
Then, where's the limit of dress with "xxx" style and being dress up as "xxx"?



Ojo! esto no es un crítica, sino una reflexión! Yo también he sufrido el "efecto too much"
Hey! this is not a critic, it's just an observation! I have also suffered the "too much effect"!


Photos: Elle.com, pinterest, trendencias, london street style, toi aussi je t'aime.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...