viernes, 22 de febrero de 2013

the real street style - MBMFW

En estas semanas están siendo una auténtica locura, pasarelas de las ciudades top, celebrities de un front row a otro, bloggers archifotografiadas, y mucha mezcla de tendencias: las que vemos en la pasarela para el próximo otoño y las de primavera que vemos en la calle... aunque esté nevando.

These are being crazy weeks, fashion shows in top cities, celebrities flying from front row to front row, thousend-times-shooted bloggers, and lots of trend-mixes: the fall winter shown on the runway and the spring worn in the streets...although it is snowing.


Por esto mismo, porque tenemos todo el año para inspirarnos y suspirar con los looks atrevidos de las rusas en Paris, o las modelos off duty en NYC o Anna dello Russo en Milan, hoy quiero mostrar aquí el street style de verdad, el real, el que no busca las cámaras de los coolhunters y bloggers. Porque hay dos formas de adaptar las tendencias a la calle.

Because these pictures will inspire us all the year round, we will sigh with the Russians outfits in Paris, the models off duty in NYC or Anna dello Russo's outfit in Milano, today I want to bring here the REAL STREET STYLE, women that do not wear looking for the cameras and coolhunters. Because there are two ways to adapt the trends to the real life. 

...

Diseño en negro: nunca fallan, aunque vayas a Cibeles es una forma de ir cómoda, chic y sin riesgos, juega con el corte del abrigo o los accesorios.

Design in black: never fails, although you go to Cibeles fashion week, it is an easy, chic and risk-free way to wear, play with the design and cut of the coat and accessories.


Fashion Working girl: vas a la pasarela después del trabajo, o para ti la moda es simplemente un negocio más? Añade un pequeño toque en los accesorios como el maxi collar o los zapatos retro y mantén tu look de oficina.

Fashion working girl: are you going to the shows just after work, is fashion just a business for you? Then add a little touch with the accessories like a statement necklace or a retro shoes, and keep your office outfit.


Fashionista controlada: vale, te gusta la moda, sigues las tendencias pero eres comedida, añades prendas y accesorios que demuestran tu estilo y tu buen gusto, evitando el exceso y la exageración.

Self-controlled fashionist: ok, you like fashion, you follow trends but you are reticent, you mix some garments with accessories that show your taste and style, avoiding the excess and the exaggeration.

Friolera: o sensata, según se vea. Porque si hay 5º fuera lo lógico es abrigarse, cuellos cisne, chalecos de pelo y botas.. nos olvidamos de las sandalias y piernas desnudas en pleno invierno.

Sensitive to the cold: or just sensible. Because if there's only 5ºC outside it's time to wear warm, with turtle neck, fur vests and boots...forgetting the sandals and nake legs in winter days.


...y tú en qué grupo te encuentras?
...in which group do you match?

Fotos: Smoda, vogue.es

viernes, 15 de febrero de 2013

men shoes for stylish women

Aunque casi siempre voy en tacones (la naturaleza lo ha querido!) tengo bastantes pares de zapatos planos, y la mayoría, masculinos: brogues, oxfords, chelsea, mocasines...sólo las bailarinas son realmente femeninas.

I wear almost every day heels (I do need them!), but I do also have quite a number of pairs of flat shoes, most of them are masculine: brogues, oxfords, mocasins.. only the ballet flats are really women's.

Y por eso me gustan mucho los looks callejeros con este tipo de zapato, creo que es de gente estilosa el saberlo combinar con prendas más femeninas o de tendencia. Una buena inversión porque te durarán mucho y cuánto más usados más bonitos!

That is why I adore the street looks with this kind of shoes, I think it is of stylish women to know how to combine with more feminine clothes or trendy garments. A very worthwhile invest, they last and the more worn they look, the prettier.


Vamos a ver con qué prendas le sacamos más partido a nuestros zapatos "macho":
Let's see how to do the best of our "macho shoes":
Los plateados son perfectos para darle ese toque chic a un look de oficina, quedan genial con falda (y sin medias!) o con pitillos remangados.

The silver ones are ideal for a chic touch to an working outfit, perfect with a skirt (no tights!) or rolled up skinnies.

En charol granate son clásicos y elegantes, y como siempre, la combinación es la clave para no parecer desfasado. Perfectos para looks preppys o con toques retro.

Burgundy patent shoes are classic and smart, as always, the way of mixing up is the key. They match ideally with preppy or retro outfits.

En color cuero o nude, mis favoritos, por qué? porque son perfectos para llevar sin medias y hacer mis piernas más largas (ópticamente). Son preppys y chic, ese allure francés!

Nude or leather color, my favourite, why? because they go perfectly without tights and make my legs look longer. They are preppy and chic, a very French allure!

Y no nos podíamos olvidar de los animal print, el MUST HAVE desde hace varias temporadas, son mis comodines para los looks más sosos.

We could not forget the animal print shoes, the MUST HAVE since few seasons, they are my all-rounder for boring looks. 
cuáles son tus zapatos masculinos favoritos? con qué los combinas?
which are your favourite men shoes? how do you combine them?

Fotos: pinterest.

domingo, 10 de febrero de 2013

La vida es Carnaval

No hay que llorar, que la vida es un carnaval! 
There's no need to cry, Life is Carnival!


ya lo decía la grande Celia Cruz, y qué razón tenía! Por aquí, por la blogosfera fashionil es carnaval todo el año, porque según la temática de la bloguera, o la tendencia de moda, nos disfrazamos todos los días! Quién dijo que había que esperar a Febrero para Carnaval???

as used to said by the great Celia Cruz, she was right! Here, in the fashion blogosphere Carnival is every day, each blogger chooses a topic or a trend, and dresses up as in Carnival! Who said we had to wait till February to celebrate this festival?


Moi, Lolita: es una temática muy recurrida entre las bloggers, especialmente asiáticas. Y sí, es una gran idea para Carnaval!

Moi, Lolita: it's a very common topic among the bloggers, specially the Asians. Why not? It is a great idea for Carnival!

Chica Primavera: sí, esas chicas que llevan la primavera en la cabeza, aunque fuera esté nevando. Es un look-disfraz muy recurrido entre las bloggers europeas!
Spring girl: yes, I'm referring to those girls that put on flowers on their head, although it's snowing outside. This is a look-costume very appeling among the Northeuropean bloggers!




Chica mala: el otro extremo, hay muchísimas bloggers jóvenes que posan y visten como rebeldes sin causa, será sólo para la foto, verdad??
Bad girl: the opposite side, there are lots of young bloggers that pose and wear like rebels, but this is just for the shooting, right?

American Indian: es un look muy fácil de conseguir, muy actual y por tanto, un disfraz de última hora, imita a las bloggers en su día más étnico!
American Indian: a look easy to create, actual and therefore, the perfect last-minute costume. Imitate the bloggers and their ethnic outfits!


Fashion victim: sí, es una buena oportunidad para vestirte con todas las tendencias juntas, a lo bestia, de más es más...y con cierto aire a  Lady Gaga. Hay bastantes bloggers de este estilo por la blogosfera.
Fashion victim: yes, a great chance to wear all the trends together, to the extrem, more is more...with an eye on Lady Gaga! There are many bloggers following this excessive style!

y vosotras, os gusta el carnaval fashionil de la web?
and you, do you like the everyday web fashion carnival?

Fotos: pinterest, lookbook.nu.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...