miércoles, 29 de febrero de 2012

NEED of SPRING

Tengo que bloguear, tengo que bloguear, tengo que bloguear... eso llevo pensando toda la semana pero estos días Murphy ha sido mi compañero y me ha sido imposible. Hoy he querido sacar un ratito para compartir con vosotras mis NECESIDADES más inmediatas:

I have to blog, I have to blog, I have to blog... this is what I have been thinking the last week, but Murphy has been my inseparable friend and I could not manage. Today I could get some time to post and share with you my most immediate NEEDS:

- Necesito que llegue la primavera
- I need Spring to arrive

- Necesito cambiar el armario (aunque cada vez cambia menos, la verdad)
- I need to change my wardrobe seasonal clothes (although now less and less changes)

- Necesito ir un día de shopping intensivo
- I need to go shopping a whole day


Como ya me he aprendido de pé a pá los lookbooks, fashion books y demás revistas de colecciones, sé que NECESITO lo siguiente:

Since I have already learnt /by heart/ every lookbook, fashion book and some other fashion magazines, I know I do NEED the following:

1. Un pitillo verde menta: el color de la primavera, me lo pondré con colores suaves, emulando al color block del año pasado, versión descafeinada...
1. A mint green skinny: the colour of the Spring, I will wear it with soft tones, emulating the last year color block, but with decaff colors...



2. Una perfecto nude: en vez de negra, más light, más ponible en primavera con los nuevos colores, flores y encajes.
2. A nude perfect jacket: instead of the classic black, I find it lighter, easy-to-wear in Spring with the new colors, flower prints and decaff colors...



3. Una blusa con cuello bobo (sí, ya he caído, lo sabía!!!), no sé si lisa o con algún print, o las dos!  Son los comodines del armario en todas las épocas del año, no esperaré a la primavera para llevarlas con chaquetas de punto gorditas.
3. A peter pan collar blouse (yes, I fell, I knew it!!), I don't know whether get it plain or printed, or both! They are my wild card all the year around, I won't wait for Spring to wear them under chunky knitted cardigans.



4. Un vestido o falda de corte desigual, es lo más este verano, este corte tan Balenciaga (me encanta!) está por todas partes, así que empezaré por un desnivel pequeñito para que no me resulte too much.
4. Tail hem dress or skirt, it's absolutely a MUST HAVE this season, a typical Balenciaga cut (I love it!), you can find one everywhere. I think I'll start with a small tail, so I don't find it too much.




5. Un pantalón pijama, sí creo que me atreveré! Elegiré un print más discreto y creo que con la eterna blusa blanca quedará genial, sobre todo en clave working!
5. A pyjama trouser, yes I think I'll dare! I will go for a discreet print, combined with the eternal white blouse will be perfectly matched, a renovated working suit!




6. Unos stilettos  de ante pastel, rosas, menta, o varios combinados, los bicolores son pura tendencia este verano. 
6. Pastel suede stilettos, in soft pink, mint or bicoloured, they will be pure trend this summer.

zara & topshop.

Podría seguir así infinitamente, pero por hoy no me voy a quejar ;)
I could go on infinitely, but I think it is enough for today ;)

Y vosotras ya tenéis vuestra wishlist primaveral preparada?  
Do you already have your spring wish list ready?


Pictures: Pinterest, nastygail.blogspot.com, the fancy tea cup, style lovely.

viernes, 17 de febrero de 2012

my romantic bloggers' post

Sí, ya ha pasado San Valentín, pero yo quiero seguir con esa ola de romanticismo, un poco menos comercial...y más pura. Porque ser romántica está de moda, o por lo menos parecerlo! Ya a estas altura todo el mundo sabe que en primavera llevaremos colores pasteles, encajes y flores por todas partes, pero es sólo una tendencia más. Hoy he querido fijarme en esas bloggers que de un modo u otro desprenden ese halo de fragilidad y romanticismo en sus outfits, y en sus escenarios a veces super cuidados!


Yes, San Valentin has gone, but I want to go on with this wave of romanticism some more days, something less commercial... and purer. Because being romantic is on fashion, or at least, looking like! This late on the year everybody know we will wear pastel colors, flower prints and lace everywhere, but this is just another trend. Today, I want to look at those bloggers who somehow give off that fragility and romanticism air, their outfits and scenes are always sometimes so meticulous and careful!





A ver qué os parecen estas chicas y su romantic chic!
Let's have a look to my selection, these are my romantic chic bloggers!


1. Owl Eyes: no me diréis que no es pura dulzura esta chica, no solo su estilo muy naïf y retro, sino sus gestos, su expresión. 
1. Owl Eyes: don't tell me this girl is not pure sweetness, not only her very naïf and retro style but her own gesture and face expression.



2. Mello mayoness: quizá ya la conozcáis, en mi blog ha salido varias veces. En Asia este estilo romántico está en alza, es fácil ver chicas con faldas de tul por la calle... En estas dos fotos Mayo Wo no puede estar más dulce!
2. Mello mayoness: you may know her already, she appeared several times in my blog. In Asia the romantic style is on fashion, it's quite easy to find girls with tulle skirts in the street... Mayo Wo can't be sweeter than in these two pics!





3. Kryzuy: también asiática, desde Filipinas esta blogger utiliza también sus rasgos suaves para dar una imagen de dulzura que acompaña con outfits muy románticos, gasas, flores, tonos suaves...
3. Kryzuy: another Asian, from Philippines this blogger knows well how to make the most of her soft features to give a sweet image, her outfits are often very romantic, full of chiffons, flowers and pastels hues..



4. Le blog de sushi: esta australiana tiene tanto estilo, tan personal y tan exitoso en la blogosfera que no podía no aparecer en mi mini selección. Sus prendas son distintas, con ese toque vintage pero siempre envueltos en romanticismo.
4. Le blog de sushithis australian girl has such a personal style, she's very well-know in the blogosphere, I couldn't let her out of my mini selection. Her garments are different from what we see in the street, with a vintage vibe, but always enveloped in romanticism.





5. Nevnarien: esta sueca tiene unas fotos de una calidad enorme, super cuidadas, siempre muy románticas, muy dulces...y su gato es que me tiene enamorada! darte una vuelta por su blog te relaja sólo de verlo!
5. Nevnarien: this swedish blogger has such a high quality blog, her pictures are stunning, very careful, so romantic, so sweet...and what to say, I'm in love with his cat! I recommend you to have a look at her blog, it's relaxing...




y tú, también tienes esa vena romántica!?
what abou you, have you got a romantic inside?




pictures: the best fashion blog, lookbook.nu, fashion magazine pk.

lunes, 13 de febrero de 2012

tighten your belt, please

Estamos hartas de oírlo todos los días, "hay que apretarse el cinturón", una vez y otra más. Ya no sé si tenemos más cintura!!! Pero lo cierto es que adoro los cinturones, tengo ya dos baúles a rebosar y la colección no para de crecer. Para mí, con perdón de mis collares, son el accesorio estrella para todo tipo de looks...y muy pocos van en su sitio (por las trabillas del pantalón).

We're all fed up with listening again and again "we have to tighten the belt". Have we got waist any more?! But to be honest, I love belts, I have two full chests, and the collection keeps growing. As for me, with necklaces' permission, they're the star accessory for evey sort of looks... and rarely I wear them "in their natural position" (through trouser's stirrups).


Hoy he visto la colección de Victoria Beckham para otoño 2012/13 y he de reconocer que me ha encantado, es tan femenina y tan minimalista...sus vestidos muy working (y muy apretados también) tienen todos un punto en común, marcada cintura de avispa que alarga las piernas, acentúa las curvas de la mujer y le da ese toque 50s tan de moda ahora mismo... 

Today, I have been watching Victoria Beckham Fall 12/13 collection and I have to admit I love it, it's so femenine, so minimalist...her frocks are so working (and too tight), I found they all have something in common: the hourglass figure, which elongates legs, shows off women curves and have a 50's vibe so on fashion right now..


Porque es tiempo de cinturones y cinturas, os dejo aquí algunas de las 1000 y 1 formas de ponerse uno:
Because it's time of belts and waists, I leave you here some of the 1001 ways of wearing them:

- sobre el abrigo: si es entallado como si es oversize, marca piernas y reduce volumen arriba.
- over the coat: it works with both tailored and oversized coats, it make the legs longer and reduce volume on top.


- sobre el blazer: muy elegante, yo recurro mucho a esta técnica, es tan working chic!
- over the blazer: so elegant and chic, I use quite often this "technique", it's so working chic!


- sobre un jersey + falda / vestido: cuando hacemos mezclas de texturas: lanas + encaje, punto + seda, me encanta marcar la cintura sobre un jersey gordito que llevo por fuera.
- over a jumper + skirt / dress: when I mix textures, such us wool + lace, knit + silk, I like to show off my waist over a thick jumper or cardigan when I wear them untucked.


- sobre un vestido corto, de día: consigues personalizarlo, adaptarlo a tu cuerpo y cambiarlo de registro, el mismo vestido puede ser elgantísimo o super casual, sólo gracias al cinturón.
- over a frock, daytime: you can make it yours, adapt it to your shape, change the style, an unique piece can be super elegant and super casual, just depending on the belt.


- sobre un vestido largo, de noche: me encantaría llevar uno al estilo de Elie Saab con un cinturón finito bien alto en la cintura, es tan bonito y femenino...
- over a night gown: I'd love to wear one, Elie Saab's style, with a super skinny belt high waisted, it's so beautiful and femenine...



y sin olvidarse de los clásicos:
and don't forget the classics:

- en clave working sobre pantalones y faldas lápiz: siempre que la parte de arriba esté bien metida por dentro!
- working way over trousers and pencil skirts: provided top well tucked in!


- en clave masculina sobre jeans: aquí el cinturón puede ser más ancho, me gustan los de hombre con hebillas grandes y clásicas.
- masculine way, over jeans: here the belt can be wider, I like those classic big buckle ones.



y tú, sabes cuántos cinturones tienes?
do you know how many belts you've got?

Pictures: smoda.elpais, espaperblog, your way style, diario de una fashion en apuros, fit of fashion, harper bazaar, marie claire, 21 arrondissement, red win vintage, aventura chic, company.co.uk, style lovely, fab sugar, taste of runway.

jueves, 9 de febrero de 2012

my little black anything

Aprovechando el tributo que Karl Lagerfeld le quiere rendir a la chaqueta negra (con libro ilustrativo y exposición temática en Tokio), que diseñó Coco Chanel en los años 50 y que la firma ha ido reinventado cada temporada hasta hacer de ella un básico deseado por todas las fashionistas del planeta, he querido recoger en este post todos mis little blacks!

After reading about the tribute Karl Lagerfeld pays to the little black jacket (with a ilustrated book and dedicated exhibition in Tokyo), which was designed by Coco Chanel in the 50's and has been reinvented every season making it a basic garment, a most wanted piece among the world fashionists, I am posting here about my personal little blacks!



El negro es el color más versátil que hay, el que nos puede sacar de muchos apuros cuando nos entra el ataque de "no tengo nada que ponerme" y nuestro aliado cuando queremos disimular "alguna imperfección" (si es que las tenemos, claro!:))

Black is the most versatile color. It can help us in those "I-don't-have-anything-to-wear" moments and be our best allied when we want to hide "any imperfection" (in case we have it, of course! :))



Aquí va mi colección de LB's:
This is my own LB's collection:

1. Little black dress: no creo que haga falta mucha explicación, hay que tener más de uno, de tirantes, de manga corta, de lana, de algodón, de gasa...siempre irás bien con él.
1. Little black dress: I don't need to explain anything here, do I? We Must have a sleeveless, short sleeve, wool, cotton, chiffon one...you'll be always prim & polished with one!



2. Little black cardigan: hay algo mejor que llevar en el bolso cuando no sabemos qué ponernos si donde vamos hace frío? Desde el más sencillo de Zara a alguno más sofisticado con brillos, lazos o estructurado, es el comodín perfecto.
2. Little black cardigan: is there anything better to carry in our bag when we don't know if it would be cold later? From the basic one of Zara to any more sophisticated with bows, sequins or a different cut, it's the perfect partner!



3. Little black skirt: la mini MUST HAVE. Con medias tupidas en invierno y jerseys de lana gordos, con stilletos y blusas de seda para la noche más sexy. Asegúrate de que te favorece la tuya!
3. Little black skirt: the MUST HAVE mini. With thick tights in winter and chunky wool jumpers, with stilettos and silky blouses for the sexiest night. Just make sure yours flatters you!



4. Little black flats: sí, todas necesitamos bajarnos de las alturas e ir cómodas, pero chic, con unas bailarinas negras. El elemento clave para un look parisino!
4. Little black flats: yes, we all need to be comfy some day, but still chic, with a pretty black ballerina shoes. The key element of a Parisian outfit!



5. Little black bag: un clutch negro es IMPRESCINDIBLE para los outfits de noche, también deberíamos tener esta temporada alguno tipo bandolera retro. 
5. Little black bag: a black clutch is essential for the night out outfits, but this season we should have a retro crossbody bag.




6. Little black belt: soy una adicta a los cinturones, cuanto más finos mejor (soy petite..) así que uno negro masculino y uno negro finissímo serán claves para marcar cintura, ajustar prendas oversize o decorar tu traje más working.
6. Little black belt: I'm a confessed belt addict, the skinniest the better (i'm petite...), then a masculine black one and a super skinny one are your key tools to accentuate your waist, tighten your loose tops or decorate your working suit.



Si reúnes en tu armario todo estos little blacks, tienes la base para cualquier tipo de outfit, desde el más clásico al más trendy, del casual al sofisticado. 
If you have all these in your wardrobe, you've got the base to build any kind of outfit, from the classiest to the trendiest, from casual to sophisticate. 

Mi consejo de hoy es: ir renovando cada temporada alguna de estas piezas, buscando cortes más actuales o tejidos más innovadores, pero nunca te deshagas de los antiguos, serán vintage dentro de nada!
Mi advise of today is: renovate every season some of these pieces, looking for current shapes or more actual fabrics, bue never get rid of the old ones, they'll become vintage soon!


Pictures: chanel-news.chanel, domestigeek, luckymag, nina petronzio, william yin, refinery 29, who what wear, fashioning, candy barbie, fabsugar, vogue.co.uk.

lunes, 6 de febrero de 2012

backstage experience

Nunca antes había vivido la moda desde dentro, ni siquiera había asistido a un desfile, me conformaba con los reportajes de las revistas y los videos online...pero ahora puedo decir que he respirado la tensión de los últimos instantes, y no es para menos, porque todo el trabajo de varios meses se resume en tan sólo 15 minutos sobre la pasarela. Esta es mi experiencia en la Mercedes Benz Madrid Fashion Week 2012, desde el backstage.

Never before I had lived fashion from inside, not even attended a fashion show, I was happy with the articles on magazines or videos in webs...but now I can say I have felt the last minutes stress, quite reasonable, because the hard work of a whole team during several months sums up in just 15 minutes on the runway. This is my experience in the Mercedes Benz Fashion Week Madrid 2012, from the backstage.



Tuve la grandísima suerte de poder vivir y aportar mi granito de arena desde dentro del vestuario del diseñador Ion Fiz, a quien admiro muchísimo y considero un gran artista, aún más después de ver sus auténticas "obras maestras" desde cerca.

I had the great opportunity to live and modestly help inside the designer Ion Fiz's dressing room, who I so much admire and consider a talented artist, even more after watching closely his real "works of art".



Nada se deja a la improvisación y todo tiene que estar perfecto, impecable. En los minutos previos la tensión convivía con las puntadas, alfileres, planchados y arreglos de última hora.


Nothing is left to improvisation, everything must be perfect, impeccable. In the last minutes before the show tension lives together with stiches, pins, ironing and final touches.



Todas las prendas están preparadas en su sitio, todos sabíamos lo que había que hacer, cómo vestir a las modelos es toda una experiencia, y una responsabilidad!


Every garment was ready in its place, everyone knew what to do, how to dress models is quite an experience, and a responsibility!



Ya empieza el desfile, los cambios de ropa son rapídisimos, las modelos corren sobre tacones imposibles, pero bellísimos (quién pudiera sufrir un día con ellos!).






The show starts, dress changes are ultra-fast, models run on impossible heels, but beautiful (how could suffer a day on them!)




Juana Martin models: waiting for their turn


Sólo puedo decir que estoy impresionada, fascinada y sobre todo agradecida, por eso quiero compartirlo con vosotros (aunque las fotos no sean de gran calidad, no había tiempo ni para eso!)


I just can say I'm so impressed, fascinated and specially grateful, that's why I want to share it with you (though the pictures are not of good quality, there was no time to waste!)



Gracias desde aquí al gran Ion Fiz y su estupendo equipo por darnos esta oportunidad, y gracias a ESDEN por hacerlo posible, en especial a Adela.


MUCHA SUERTE CON LA COLECCIÓN!

PHOTOS: trendencias, ion fiz, luciana bulcao, own pictures.

jueves, 2 de febrero de 2012

you speak Fashion?

Hoy en día es muy muy fácil opinar e incluso hacerse la entendida en esto de la moda, pero qué es saber de moda? Yo no me atrevería a decir "sé de moda", sólo puedo decir "me apasiona la moda", y por eso me animo a compartir con vosotras mis ideas, mis gustos y a veces, hasta me atrevo a aconsejaros!

Nowadays it is very very easy to give our point of view or what's more, to simulate being a fashion expert. But what does it really mean "to know about fashion"? I wouldn't say "I know about Fashion", I just can say "I'm a fashion enthusiast", that's why I fancy sharing with you my ideas, my taste and sometime, I even give you some advise!


Entonces, qué es saber de moda? quién sabe de moda? Me diréis, Anna Wintour, Karl Lagerfeld o incluso diríais Alexa Chung. Y Amancio Ortega o la familia Benetton? Ellos no saben? quizá no tenga la vena creativa de Karl, el desparpajo vistiendo de Alexa o el poder de influencia de Mrs Wintour, pero si a mi me dicen quién es tu ídolo en el universo fashionil, ese es Amancio. Al que todos los días le doy las gracias en silencio...jijiji.

Then, what does it mean "know about fashion"? who knows more about fashion? You may tell me, Anna Wintour, Karl Lagerfeld or even Alexa Chung. What about Amancio Ortega (ZARA founder) or the Benetton family? Don't they know? They maybe don't have Karl's creativity, Alexa's wearing ease or Mrs Wintour's influence, but if I had to say who's my idol in the fashion universe, I would say Amancio. To whom I say everyday thanks in silence ...;)


Por esto, me decidí a estudiar un poco más en profundidad los entresijos de la industria de la moda, y no desde el lado creativo (que lo tengo 0 desarrollado) sino desde el punto de vista empresarial, y para ello qué mejor que estudiar un MBA en Dirección y Gestión de empresas de moda y belleza, en la escuela de negocios ESDEN. Suena bien verdad?

That's the reason why I decided to study a bit more in depth the ins and outs of the fashion industry, not from the creative side (I have null creativity skill) but from the  business side. Is there any better decision than to study the MBA in Management of Fashion & Beauty Business, in ESDEN business school? It sounds good, isn't it?


Llevo sólo tres meses y sólo puedo decir que me apasiona, nunca antes había prestado tanta atención en clase! Es un lujo contar con profesores que tienen tanto que contar y de los que hay tanto que aprender... vienen de Dior, Dolores Promesas, Cortefiel, Shisheido... y además participaciones estelares como el primer día con Miguel Palacio, increíble!

I've started only three months ago and all I can say is: I'm fascinated, never before I had been so attentive in  class! We have a great teachers team, they have so much to tell and to learn from, they come from Dior, Dolores Promesas, Cortefiel, Shisheido...and the collaborations are of first level, I remember the first lecture given by the Spanish designer Miguel Palacio, awesome!











Así que chicas y chicos, si de verdad os gusta esto y lo veis con "ojos de negocio", os aconsejo que os lo toméis en serio como yo y disfrutéis aprendiendo lo que más os gusta.

My dear readers, if you really like this world and you look at it with "business eyes", I do encourage you to take it seriously as I did and enjoy learning what you really like.

Ahora ya sabéis un poquito más de mí...
Now you know a bit more about me...



Pictures: ranking famosos, blogs sobre moda, estar guapa, minuto digital, life in italy, esden,vivirunmaster.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...