domingo, 30 de diciembre de 2012

the very best of 2012

2012 ha sido un año excepcional de street style, mi favorito. Me gusta más la pasarela de la calle que las reales, me chifla ver a las insiders de la moda ir a las semanas de la moda, las modelos off duty y las impresionantes fotos de los cazatalentos como The Sartorialist o Vanessa Jackman.

2012 has been an outstanding year for the street style, my favourite. I do love the street runways rather than official ones, I enjoy watching the fashion insiders attend the fashion weeks, the models off duty and the impressive pictures of the style-scouts The Sartorialist or Vanessa Jackman.

Así que qué mejor forma de acabar este año que haciendo un repaso al mejor street style de las ciudades míticas de la moda, donde se adaptan las tendencias y cuyas chicas sirven de inspiración para el resto del mundo.

So there's no better way to end the year than making a summary of the best street style of those fashionist cities, where the trends are adapted to the daily life and whose girls inspire the rest of the world.

....

1. MILAN: hay acaso una ciudad dónde se respire más moda? Los prints más atrevidos y las combinaciones más eclécticas made by Marni, Miu Miu y Prada son el pan de cada día.
1. MILAN: is there any other city with more fashion-vibe? The darest prints and the most eclectic combinations made by Marni, Miu Miu and Prada are the daily bread.

2. NYC: la cuna de grandes series inspiradoras y famosas it girls del upper side. Manhattan y su estilo inconfundible, el casual más pensado y copiado.
2. NYC: the cradle of inspiring tv shows and series and famous it girls of the upper side. Manhattan and its unmistakable style, the thought casual, the world wide copied.


3. PARIS: le savoir faire, le chic parisiène, ese noséqué que tienen las parisinas, esos estilismos sencillos pero impecables, me encantan!
3. PARIS: le savoir faire, le chic parisiène, that i-don't-know the Parisians have, those simple but impeccable outfits, I love them!

4. LONDRES: el más vanguardista, más underground y más divertido de los Top4. La semana de la moda de Londres me sorprendió por el colorido de sus alrededores, allí todo vale!
4. LONDON: the most trend-setting, most underground and funniest of the Top4. The London Fashion Week was a revelation, the colorful surrondings of the venue, there everything rocks!

5. ESTOCOLMO: aunque su semana de la moda no sea de 1ª fila, sus calles cuentan con el mejor street style del mundo, sus looks minimalistas, con ese toque nórdico tan favorecedor, una auténtica pasarela urbana!
5. STOCKHOLM: though its Fashion Week is not at the level of the Top4, its streets count with one of the best street style in the world. Their minimal style with that nordic touch...it's a real street-runway!


FELIZ 2013!!!

Fotos: Pinterest.

lunes, 24 de diciembre de 2012

vero moda petit runway

Hace unos días tuve la gran suerte de poder colaborar en la organización de un petit desfile (como a mí  me gusta llamarle), se trataba de un desfile en privado, para algunos clientes de la zona norte, donde además fuimos invitadas algunas bloggers.

Some days ago I had the chance to collaborate with the organization of a petit-runway (I like to call it this way!), it was a private show for some local clients, friends and bloggers. 


Emma, la "maestra de ceremonias" eligió los conjuntos, outfits primaverales llenos de tendencia y de personalidad. Las modelos también fueron auténticas, amigas y compañeras, todo con mucha dosis de realidad, puro street style!

Emma, the "master of ceremony" chose the outfits, very spring-like ensembles, full of trends and personality. The models were friends and colleagues, everything with lots of doses of  reality, pure street style!

El showroom de Vero Moda Bilbao es una maravilla, se nota el diseño escandinavo... y muy alegre gracias a los colores y prints de la próxima primavera!

The showroom of Vero Moda in Bilbao is gorgeous, you can feel the scandinavian design... the new spring colours and prints end the decoration!

En el backstage empieza el fitting...
In the backstage the fitting starts...

Los primeros outfits: militar chic, urbanos, fáciles, femeninos... y con un toque de color!
The first outfits: military chic, urban, easy and femenine...with a touch of bright color!
Seguimos con un animal print renovado, en clave monocromático, rayas, parsley...siempre con toques de luz neón, apuntad tendencia!

We went on with a renovated animal print, monocromatic lines, parsley prints...always  accompanied by neon tones, take note of this trend!
Hubo también un momento girly y preppy... al fin y al cabo, este look es un básico para todas!
There was a girly & preppy moment... anyhow this is a basic look for all of us!
 y también looks más atrevidos, más nocturnos, brilli-brilli, rockero y muy lady-like, para todos los gustos!
and also more daring, night, sparkling, rocky and lady-like looks...there's for all tastes!
La verdad es que fue una gran tarde, muchas gracias a todo el equipo de Bestseller por dejarnos revolotear por el showroom... 
It was a great evening, I want to thank to the Bestseller team for let us be a part of this event and enjoy flying around the showroom...

Yo ya tengo mi lista de must-haves, y vosotras? os han gustado las propuestas de Vero Moda?
I already have my must-have list, and you? do you like these Vero Moda proposals?

FELIZ NAVIDAD followers!


martes, 18 de diciembre de 2012

curly yet stylish

Siempre he pensado que las chicas estilosas tienen algo de nacimiento que les predestina a ser una chica con clase: el pelo liso. Sí, es verdad, tener el pelo liso o domable te da muchos puntos de cara al look final, siempre estás lista, siempre estás arreglada o desaliñada pero con control. 

I have always thought stylish girls had something genetic, something that predestine them to become a chic girl: the straight hair. Yes, it's true, having straight hair or at least manageable make you much easier to get a final look, always ready, always prim or under control scruffy.


Porque no es mi caso, ni el de mi amiga Rebeca que me ha pedido consejo, este post va dedicado a las chicas que con el pelo indomable seguimos siendo estilosas...o lo intentamos!

Because it is not my case, nor my friend Rebeca's who asked my advice, this post is dedicated to the girls with unmanageable hair but stylish..or at least we try it!

......

Curly & Corto: a todas nos viene a la cabeza el pelo afro, difícil de llevar si no eres de color, o sino eres tan atrevida. Un rizo pequeño con el pelo corto te dará un look más juvenil e informal, te quitará años y añadirá algún centímetro extra!

Curly & Short: it cames to our minds the Afro hair, difficult to wear if you are not black, nor daring. A small curly short hair style will give you a youthful and casual appearance, will add some extra inches!


Curly & Bob: es un corte tan estiloso, tan personal y tan favorecedor si tienes un rizo bien definido eso sí. De hecho ha sido mi corte durante mucho tiempo...Carrie lo llevo en la serie, te sirve para convencerte?

Curly & Bob: it's a so stylish and flattering hair cut, if your curls are well defined. Actually, this was my haircut for a while...Carrie also wore it in SATC, is this enough to convince you?


Curly & Largo: el más común, porque es más fácil de llevar. Te favorece si tienes el rizo más bien grande, y tú también eres alta. Una melena rizada es muy estilosa, por qué no??

Curly & Long: this is the most common, because it is easier to wear. It will flatter you if your curls are rather big, and you moreorless tall. Curly long hair is also chic, why not?


Además, el mejor complemento para un día de pelo freak es un buen sombrero o gorrito, queda genial con los rizos, cortos o largos!

Besides, your best acessory for a freak-hair day is a nice hat, it fits perfectly with curls, short or long!


y recuerda, lo importante del pelo rizado es que esté sano, brillante y nutrido. Quién dijo que el pelo liso es lo más it!?

and rememeber, the most important is that you hair look healthy, bright and nourished. Who said straight hair is a must have?


Fotos: pinterest.

jueves, 13 de diciembre de 2012

how to be an it girl

Si estás leyendo este blog ya sabrás qué es el fenómeno it girl, incluso tendrás ya tus favoritas. La verdad es que ser it girl 24h del día tiene que ser todo un trabajo, porque si te fijas, todas ellas coinciden en unas reglas básicas, que si intentas llevarlas a tu día a día, seguro que no te es tán fácil! 

If you are following this blog you'll already know what an it girl is, even you'll have your group of favourites. To tell the truth, being an it girl 24/7 doesn't seem to be an easy job, if you pay attention, they all comply with some basic rules. If you try to apply these rules to your daily life, you'll find out it's not that simple!


Alexa Chung & Kate Moss. 
Pero porque todas queremos ser al menos un día la it girl de nuestro barrio/ciudad, toma nota de las premisas básicas. Ojo con abusar, porque podrás caer en el rídiculo!

Because we all can become at least for a day the it girl of our city or neighborhood, take note of the basic premises, but be careful, you don't want to play the fool, do you?

.....


Regla #1: Aunque te congeles, no te pongas medias! No hay nada más it que combinar abrigo de piel con sandalias, poner cara de frío y no llevar calcetines, es obligatorio!

Regla #1: Although you're cold, do not wear tights/socks! There's nothing more it than combining a fur coat with sandals, look like freezing but almost barefoot, that's mandatory!
Poppy Delevigne

Regla #2: Aunque estés incómoda, la chaqueta sobre los hombros: sí, por muchas cosas que tengas que llevar en la mano o te pegue el viento de frente, aprende que las mangas son de adorno!

Rule #2: Although it's not comfortable, the jacket over the shoulders please! Even if you are carrying many things or it's windy outside..you have to learn that sleeves are now just decorative!


Giovanna Battaglia
Regla #3: Aunque llueva y esté nublado, gafas de sol. Es el accesorio más it, complementa el outfit, esconde tu mirada y de paso, sustituye al maquillaje en esos días que estás de no.

Rule #3: Although it's raining or cloudy, sunglasses yes or yes! It's the IT accessory, it polishes an outfit, hides your glance, and it's your best friend on those days you're not in a good mood. 

Hanelli Mustaparta & Miranda Kerr
Regla #4: Aunque vayas en bici o con un bebé en brazos, con tacones de más de 10cm, imprescindible, porque recuerda, la bici es un complemento más no un medio de transporte!

Rule #4: Although you're riding a bike or carrying your baby in your arms, walk on no-less than 10 cm! And remember, a bike is nowadays a fashion accessory rather than means of transport!

Olivia Palermo & Victoria Beckham
Regla #5: y sobre todo, nunca sonrías cuando te hacen una foto! Lo mejor es hacerte la interesante, hablar por el móvil, caminar deprisa y con determinación, pasos largos, y cara más bien seria.

Rule #5: never smile to camera! You'd better make yourself interesting, chat on the phone, walk quick and with a firm and long steps, your expression rather serious.
Olivia Palermo & Miroslava Duma

y tú, te fijas en las claves de estilo de tus it girls favoritas?
and you, you also pay attention to your favourite it girls' style clues?

Fotos: Pinterest, who what where, the sartorialist, gossip tongue, fabsugar.

viernes, 7 de diciembre de 2012

what to shop for...fashionist teenagers

Tenéis que comprar algún regalo fashion para alguna adolescente? La verdad es que no es una tarea fácil. Y es que ahora las chicas de 15 años ya saben más de moda que muchos adultos, saben lo que se lleva, lo que se pone su it-girl de turno, y por supuesto, tienen sus bloggers inspiradoras de cabecera. A mí me gusta mucho observar cómo visten los grupos de chicas jóvenes, son auténticas trendsetters!

Do you have to find a fashion gift for a teen? It's not an easy task, right?. Now, girls on 15 know more about fashion than many adults, they know well what their favourite it-girl wears, they have their own inspiring bloggers. I really enjoy observing the groups of teen girls, what they wear, they're trully trendsetters!



En mi caso mi sobrina de 13 se fía de mi gusto, aún así no es tan fácil elegir prendas para una mini-fashionista! Si estas en mi lugar, esta son 5 buenas recomendaciones:

In my case my 13-years old niece relies on my taste, but despite this it's not always easy to choose garments for a little-fashionist! If you're in the same situation, these are 5 good suggestions:

1. Sneakers con tachas: adoran las converse, son auténticas fanáticas, qué mejor que unas con un toque rockero que les haga creerse malas malotas..

2. Studded sneakers: they do love converse, they're real fans, so what's better than a pair with a rock touch so they feel so rebel!

White stud converse: ASOS
Black star stud sneakers: ASH

2. Chaleco de pelo: me encantan para todas las edades, ellas lo llevarán con jeggings, con botas tipo UGG y jersey bien gordito debajo. Ya me imagino el look!

2. Faux Fur waistcoat: I love this garment for every age. Teens would wear it with jeggings, UGG boots and a cozy pullover. I'm just viewing the look!
Both faux fur waistcoat of Pull & Bear

3. Sus primeros botines de tacón: hay un regalo que haga más ilusión cuando tienes 13 años? De forma sensata elige unos botines camperos con poco tacón y ancho, pero lo suficiente para sentirse mayor sobre ellos!

3. Their first heeled booties: is there a more thrilling gift you can give to a 13 years old girl? But be sensible and choose a low heeled western ankle boots, but enough high to make them feel elder on them!


Ankle Booties: Zara

4. Parka militar: la prenda fetiche de las jóvenes, y la mía! Su favorita, la verde kaki con una gran capucha de pelo, perfecta para llevar al colegio!

4. Military Parka: the Teenagers' fetish garment, and mine! Their favourite, in khaki green with a big furred hood, perfect to go to the school!


Kaki hooded parkas with fur: Sheinside.com
Brown hooded parka: Pull & Bear

5. Bandolera boho: sí, ya es edad de llevar bolso! Y el más desenfadado de todos son los tipo boho, bandoleras de ante con flecos era mis favoritos, y los sigo teniendo!

5. Boho across-the-shoulder bag: yes, it's time to wear a bag! The most casual and carefree are the fringed boho type, it's one of my favourites too, still have some!


Boho Long strap bag: GAP
Leather + Pailletes bag: Mango
Burgundy suede fringed boho bag: Mustang

y vosotras, qué regalaríais a una mini-fashionista??
and you, what would you give for Christmas to your little-fashionist?

Fotos: polyvore, pinterest, pull & bear, mango, GAP, sheinside.com.

lunes, 3 de diciembre de 2012

what to shop for... CLASSICs

Alguna vez os habrá pasado, os toca ir de compras para otra persona, eres la encargada de comprar el regalo a una amiga, eres la personal shopper de la familia, la amiga invisible...a mí me toca muchas veces. He de decir que me gusta, porque adoro ir de compras, sea para quien sea, peeeero, no es tan fácil cuando esa persona tiene un gusto opuesto al tuyo, verdad?

I'm sure it ever happened to you as well, you 're told to shop for other person, you're in charge of choosing a friend's gift, you're the personal shopper of your family...I'm quite often chosen fot these tasks. I have to say, I love shopping, whoever for, buuuut, it's not always easy when it's for a opposite taste person, am I right? 



Por eso, y de cara a las compras masivas de Navidad, quiero hacer una mini guía (muy últil para mi también) sobre qué cosas comprar a tu amiga/familiar según sea. Empezamos con la clásica, que es la primera que me toca a mí ;)

Thinking about Christmas shopping, I want to make a mini guide (very useful for me too) about  what things to buy for a friend/relative depending on their style. Let's start with the classic, this is the first one I have to shop for!

1. Una capa en el color de la temporada, oxblood. No es ni muy arriesgado ni muy trendy como para que no le guste, pero sí tiene ese toque tuyo como fashionista.
1. An of-the-season colour cape, oxblood. It's not very risqué or trendy to fail, but she'll like that touch of fashionist of you!

Military oxblood cape with fur: sheinside.com
Fur oxblood cape: vila

2. Bolso working, los tipo satchel en un color distinto, a mí me gusta verde oscuro o bien con una textura diferente, tipo pitón o avestruz, puede ser un regalo 10 para tu amiga la-de-los-bolsos-aburridos.
2. A working bag, satchel type in a different tone. I like dark green one. You can go to a different texture, such us snake or ostrich like. It can be the perfect gift for your boring-bags friend!

Snakeskin satchel bag, Topshop
Grey ponyskin Satchel bag, River Island
3. Botines masculinos, los que más me gustan (para mi también!) son los Chelsea de charol, si este material es too much, podemos optar por los de cuero de toda la vida.
3. Masculine booties, I love the patent Chelseas, I know this material can be too much, so you can always choose a classic leather booties. 

Burgundy Patent Chelsea boots: Massimo Dutti
Classic Leather Chelsea boots: Asos


4. Jersey de cashmere, sí, puede ser soso como regalo, pero ella lo valorará más que nadie, elígelo en tonos neutros, grises, y verás cómo ella lo amortiza. Es toda una prenda-inversión!
4. Cashmere sweater, yes, it can be a boring gift, but she'll value it more than nothing. Go for neutral tones like grey or navy, she'll know how to pay it off. It's an investment piece!


Grey V-Neck cashmere sweater, Romwe.com
Navy round neck sweater, Comptoir des Cotonniers

5. Collar joya: sé que muchas no se lo pondrían con una sudadera como dicta la moda ese año, pero ella sabrá llevarlo en clave lady, y de nuevo, será parte de su fondo de joyero. Mi sugerencia: que tenga verde esmeralda y bien grande.
5. Statement necklace: I know many of them would not combine it with a sporty jersey as per actual trends, but she'll wear it like a lady, and again, it'll become the star of her jewel case. My personal suggestion: with emerald green and chunky.

Multicolour statement necklace: Zara
Embellished flower statement necklace: J.W.Crew
Silver chunky necklace: Pieces

Qué más regalos se le pueden hacer a tu amiga/familiar más clásica? Os cuesta hacer regalos para alguien de estilo diferente?
What else can be given to our classiest friend/relative? Do you also find hard to find the right gift for someone of a different style?

Pics: pinterest, stylism, polyvore, bobbparris.com, pieces.com.

martes, 27 de noviembre de 2012

bloggers from the North

Vuelvo a la esencia, la esencia del blog siempre han sido las egobloggers. Esta vez quiero mirar a las bloggers del norte, las que saben cómo seguir siendo estilosas con cuatro capas de ropa encima, las que no renuncian a quitarse las medias para la foto (como estoy segura que hacen otras bloggers), porque ellas las llevan casi todo el año.

I come back to the essence of this blog, the essence has been always the egobloggers. This time I want to look at the bloggers of the North, to those who know how to keep stylish yet cozy, those who don't take off their tights for the shooting (I'm sure many bloggers do), because they have to wear them almost all the year long.


Shorts en inviernoBekleidet, de Alemania, nos enseña cómo. Shorts de piel con medias semi opacas y botines; finos y de lentejuelas con media gruesa..juega con las texturas, y combina fino+grueso en tus bottoms.

Shorts in winter? Bekleidet, from Germany, shows you how. Leather shorts with semi-opaque tights and booties; light and embellished with thick tights...play with textures, and mix light+thick garments in your bottoms. 


Medias claras? Lo sé, no es nada fácil, pero no hay más que fijarse en el street style de Estocolmo para ver cómo ellas lo llevan sin parecer abuelitas.  Creo que el fondo blanco y limpio hace mucho...Me quedo con la idea de un total white/grey look, mejor que mezclas raras.

White tights? I know, this is not easy, but you just have to look at the Stockholm street style to find out how they wear them without looking like grandmas. I also think the white environment helps a bit..I like the idea of the total white/grey look rather than strange mixes..


Faldas largas en días fríos? Sí rotundo, de nuevo juega con las combinaciones, fíjate como mezclan en las calles de Suecia: falda ligera + jersey o cardigan de punto grueso. No te olvides de marcar cintura con cinturón o jersey por dentro.

Long skirts in cold days? Absolutely yes. Again you have to play with texture combinations, have a look to the Swedish streets: light long skirt + cozy jumper or cardigan. Don't forget to accentuate your waist with a belt or tuck your top in.



Desde Canadá clicktoseemore y Jestemkasia desde Polonia, estas dos bloggers, saben como estar calentitas, sencillas y a la vez estilosas. Todos tenemos este tipo de gorro, de los que te hace tu madre o abuela, colócatelo bien para ganar unos cms gracias al gracioso pompón...

From Canada clicktoseemore and Jestemkasia from Poland, these two bloggers, know how to look stylish yet simple and be cozy. We all have a warm hat like this, those made by our mums and gradmas. Put it on right (straight) to gain some additional cms thanks to the cute pompom..

Superposiciones, la opción del otoño, cuando aún no hace mucho frío todo el día, o pasas calor en el trabajo. A mí, en su justa medida, me gusta bastante combinar prendas y superponer, es todo un arte!

Layering, the typical fall option, when it is still not too cold or your workplace is too warm.  I really like this, to some rational extent! I like to combine lots of garments and layer them, it's a kind of art!


Y vosotras sois de las de medias, gorro y abrigo, o preferís las superposiciones?
What do you prefer most, tights+hat+coat or you like more playing with layers?

Pictures: Pinterest, Lookbook, fashion salade.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...