En el detalle y las cosas pequeña está el estilo.
Style is in small things and details.
Esa es mi reflexión del día, estoy convencida de que la forma de colocar, ponerse o destacar una misma prenda o accesorio marca la diferencia. Por qué no se ve igual una misma camisa blanca en dos chicas distintas? Yo me fijo mucho muchísimo en esas cosas, en las revistas, sabiendo que me es imposible llevar unos pitillos de Isabel Marant o un pañuelo de Céline me fijo en cómo lo llevan, para hacer lo mismo con el mio de Zara... y por la calle, se aprende tanto de las chicas estilosas de la calle!
That's my thought of today, I'm convinced that the way of placing, wearing or standing out a garment or accessory makes the difference. Why doesn't look like the same white shirt in two different women? I do pay much attention to all these things, when I "read" a fashion magazine, I know I won't buy a pair of Marant skinnies or a trendy Céline scarf, but I learn how they wear them and I do the same with my Zara's...obviously I learn a lot from the stylish girls in the street!
iSABEL MARANT & CÉLINE FW 12/13 |
Por eso, ahora que estamos en época de "apretarse el cinturón" podemos conseguir estilos nuevos con sólo cambiar la forma de llevar las cosas, sólo hay que prestarle atención a los pequeños detalles, sin que parezcan forzados, el resultado tiene que ser natural y sencillo.
Because it's time of "tighten one's belt", we can get new styles with just a small change of the way of wearing the same things, it's just a matter of paying attention to the small details, the result must be simple and effortless.
These are some of my small tricks:
1. El cinturón finito si es largo mejor, así le das un nudo
1. The belt, the thiner the longer, this way you can tie a knot
2. Deja una muñeca siempre libre, concentra reloj y pulseras en el mismo brazo
2. Leave always a wrist free, put watch and brazelets in the same arm
3. La camisa que asome del jersey un pico solo por encima del cinturón
3. The shirt or blouse should be shown, just one bottom side, at belt height.
4. Si llevas pantalones, nunca (haga el frío que haga) lleves bailarinas o stilettos con medias o calcetines de colores.
4. With pants, never (even when freezing) wear ballet flats or stilettos with colour tights nor socks
5. Cuello en pico: 0 adornos, Cuello redondo: collar o cuello llamativo
5. V-neck jumper: 0 ornaments, Rounded neck: bold necklace or collar
6. Jersey o blusa metido ligeramente (como por accidente) en la cintura por delante, largo por detrás
6. Jumper or blouse slightly (as accidentally) tucked in at waist height, in the front only
7. Blazer siempre remangada, si el forro no es distinto, entonces envuélvela con la camisa.
7. Always roll up your blazer sleeves, if the lining is not bright enough, then wrap your shirt sleeves over.
8. Y por su puesto, no combinar zapatos y bolsos anymore!
8. At last but not least, do not match your shoes with your bag anymore!
Seguro que vosotras tenéis vuestros pequeños truco-detalles, verdad que dan el toque final y definen el estilo propio?
I'm sure you'll have your own detail-tricks, don't you think they complete the look and define your own style, do you?
FOTOS: pinterest, fashion shows, bartabacmode.
Ey me han encantado todos tus consejos! Muy buenos todos!
ResponderEliminarhttp://marblavablog.blogspot.com
Yo lo hago todo igualito....menudo estilo tengo...jajajja.
ResponderEliminarLa gente me dice que estoy loca cuando en pleno invierno me ven con bailarinas y sin nada en los pies...
besos
algunas cosas si otras no pero siempre miro much las revistas y a chicas tan estilosas como tu para copiar lo que pueda y mas me guste (también es importante no perder tu propio estilo). Mil besos!! http://hoynolopuedocombinar.blogspot.com
ResponderEliminarisabel marant remains my absolute favourite!!! :)
ResponderEliminarlove the new collection!
xxx
http://pulcinellata.blogspot.com/
Estoy totalmente de acuerdo contigo, una misma prenda de ropa le queda diferente a dos personas, cada uno tiene su estilo, y hay personas que tienen un estilazo.
ResponderEliminarUn saludo,
María