martes, 26 de julio de 2011

the new KING of the prints: SNAKE

A estas alturas de las colecciones de próxima temporada no es nada nuevo que hable del nuevo rey de los prints, ese que antes me parecía de señora mayor (¿o soy yo la que me estoy haciendo señora?) o bien vulgar, porque todo puede dejar de ser vulgar para ser lo más de una temporada para otra, cosas de la moda -y de Cavalli-. Os hablo del print de piel de serpiente (qué mal suena en español, no?).

I know it's nothing new for you to talk about the new king of the animal prints, that one which I considered a bit "old fashioned for old ladies" (does this mean that I'm becoming old?) or a bit vulgar, because everything vulgar can become trendy from one season to another, that's fashion - and Cavalli-. Of course, I'm talking about the snake skin print.


Todavía no tengo nada de este print excepto una esquinita de unos peep toes, pero me da que lo siguiente en comprarme será algo de este estampado. Me gusta. Pero ojo! puede ser too much enseguida, así que cuidado con las combinaciones y las prendas. Aprendamos de las street stylers.

I (still) don't have anything of this print, except for a small corner of a pair of peep toes, but I'm pretty sure that next time I'll go shopping I'll get anything of this print. I like it now. But be careful! it can become soon in too much, so pay attention to the combinations and the kind of garments. Let's learn from the street stylers.

1. Pantalones: lo más nuevo y atrevido. Me gustan más sueltos y ligeros, con blanco sientan genial.
1. Pants: the newest and risqué thing. I like them a bit sheer and loose-fitting, with white is the perfect mix.


2. Shorts o faldas: muy veraniego, como es un print muy llamativo, mejor con tops lisos y sencillos.
2. Shorts and skirts: very summer-like, as it is a very striking print, better with plain and simple.


3. Vestidos: busca la elegancia con estampado poco marcado, materiales delicados (evita los pegados al cuerpo) y accesorios mínimos.
3. Dresses: look for the elegance with a light printed cloth, soft fabrics (avoid body-con pieces) and minimal accessories.


4. Blazers: por qué no? si sabes combinar con colores neutros o negros el outfit será impecable.
4. Blazers: why not? you can create a impeccable look by combining the print with basic and neutral colors.

5. Blusas: aunque pueda parecer "de mayor", úsala para días playeros o con toques rockeros para un aire más juvenil.
5. Blouses: although it can look oldies', you can wear them in beach days or add rock touches for a youthful vibe.

6. Bolsos: es lo más fácil de conseguir, de combinar y sin arriesgar. Será un bolso básico de tu armario, yo me haría con un clutch para combinar con colores más atrevidos.
6. Bags: they're the easiest to get, to combine and not to risk. It'll be the basic bag of your closet, I'd go for a printed clutch to combine with brighter colors.


7. Foulares: todas tenemos uno de leopardo, pues ya es hora de hacer paso a la serpiente. Puedes jugar con diferentes tonalidades. Mi favorito, el azul.
7. Foulards: we all have a leopard printed one, so it's time to make way to the snake. You can choose it in different hues. My favourite, the blue.


8. Zapatos: obvio que Olivia tenía unos stilettos serpentinos... quedan tan elegantes que merece la pena invertir en unos. Los botines nude de asos son también una muy buena opción.
8. Shoes: obviously Olivia has a nice pair of snake stilettos...they're so elegant that they deserve a small investment. The nude ASOS booties are a very good option.


Te he convencido? tú también pensabas que el snake print era muy formal o muy vulgar?
Did I convince you? did you also thought that the snake print was too formal or too vulgar?

FOTOS: Chic & chicas, chicisimo, confessions of a fashion addict, cathin the city, look book, chictopia, asos, the coveted, style bistro, desde el trópico.

domingo, 24 de julio de 2011

if I were in VOGUE

Vamos a hablar de bloggers en general, y de ninguna en particular. El mundo egoblogger ha permitido que todas soñemos con ser o bien modelo o bien redactora de moda o bien celebrity paseando por las calles de los Ángeles, aunque vivamos en pleno corazón -aburrido- de Europa.

Let's talk about bloggers in general, and none of them in particular. The egoblogger world has allowed us to dream with become a model, a fashion writter or a celebrity walking down the streets of L.A., though we really live in the -boring- heart of Europe.


Nos deleitan con poses imposibles, dignas de shooting de Vogue America.
They delight us with impossible poses, as seen on any shooting of Vogue America.

Mezclas atrevidas de accesorios y estilismos sacados de otras épocas...
Risqué mix of accessories and outfits taken from other other times...
Capaces de llevar la tendencia hasta el extremo, haga el tiempo que haga.
Able to follow the trends to the extrem, regardless of the weather.


Se suben a alturas imposibles, que siempre me hacen preguntarme: será sólo para la foto o aguantan un día completo sobre esos tacones? cual Victoria Beckham...
They walk on impossible heels, whicht makes me wonder: are they put on only for the picture or they walk on them the whole day? like Victoria Beckham...

Eligen los mejores de los paisajes cuidando hasta el mínimo detalle, imitando la escenografía de cualquier book de moda.
They choose the best scenaries, taking care of every single detail, imitating the stage design of any fashion book.
Se sienten celebrities en un photo call pisando fuerte la alfombra roja o a la salida de un desfile en París.
They feel like celebrities in a phote call, walking on the red carpet or posing after the catwalk in Paris.
Por todo ello, una vez más, me quito el sombrero ante vosotras, las grandes triunfadoras de la moda de este siglo, las que nos entretenéis e inspiráis a todas las que como yo, nos gusta fijarnos en lo que llevan las demás e imitar su estilo aunque no podamos verstirnos de Chloé o YSL. Gracias!

Because of all this, once again I take my hat off to you, the big stars of this century fashion, to those of you that entertain and inspire people like me, that like to look at what others wear and try to imitate their style, though we can't wear Chloé or YSL clothes. Thanks!

FOTOS: asos looks, mode d'amour.

jueves, 21 de julio de 2011

summer boots???

La verdad es que no parece muy lógico pasar de hablar de pareos a hablar de botas, pero es que el tiempo lo pide a gritos! Ahora estoy en Nantes, y hace un tiempo de perros, pero es que el que dejé en Bilbao ayer era igual de malo, 14º, lluvia, viento...más Octubre que Julio! Por esto y porque me lancé a comprarme unas botas camperas en rebajas, estoy pensando cada vez más en la utilidad de las botas en verano.

I know, it's not very logical to post about boots after beach wraps...but the weather is asking for it! Now I'm in Nantes and the weather is horrible, but very similar to what I left in Bilbao yesterday, cool 14º, rainy, windy... more October than July! Moreover I bought a pair of cowboy boots in sales, that's why I'm thinking of their use in summer.


Reconozco que aunque me gustan mucho los outfits urbanos con botas sin medias en pleno verano, yo nunca me he puesto unas en esta época. Será porque hace tan mal tiempo el resto del año que estoy deseando que llegue Mayo para quitarme los calcetines, será porque en la costa pegan más las sandalias, chanclas o alpargatas...o sencillamente porque no me atrevo.

I admit that though I like very much urban outfits with boots in summer, I've never worn them during this season. Perhaps it's because here the weather is so bad the rest of the year that I'm just looking forward to May to take off the socks, or because I live on the coast where sandals, espadrilles or flip-flops are commonly used...or simply because I don't dare!


Así que he querido hacer una pequeña recopilación de estilismos de iconos de la moda, con botas, a ver si me auto-convenzo y estreno las camperas antes del invierno!

Therefore I wanted to make here a small collection of ensembles with boots signed by some of the street style fashion icons, let's see if this helps me to dare wear my new boots before winter!

1. Sara Carbonero: la IT española, reina del casual-chic con toques roqueros y asidua a botas camperas que combina con todo, a ella le quedan muy bien.
Sara Carbonero: the spanish IT, casual-chic queen with rock touches and assiduous to cowboy boots regardless the outfit, she knows well how to do it.


2. Paula Echevarria: me encanta siempre, hasta cuando lleva looks impensables en mi, como este rockero-motero con chaleco de tachuelas incluido.
Paula Echevarria: I like her outfits always, even those I would never wear, like this third one with rock-biker vibe, stud vest included.


3. Sienna Miller: no podíamos hablar de looks casual con botas y dejarnos a Sienna, siempre chic, sencilla y con outftis dignos de imitar. Me gustan sus botas de ante camel bajas, más fresquitas.
Sienna Miller: how to forget her when talking about casual looks with boots! she's so chic with simple and casual ensembles that are all worthy of imitation. I love her camel suede booties, shorter and cooler.


4. Silvia, de Lady addict: como el nombre de su blog indica, es toda un lady. Las botas nude mezcla de cowboy con apache son una monada. Me gusta como ella puede lucir piernas con botines negros, perfecta.
Silvia, of Lady addict: she's a whole lady. The nude boots a mix of cowboy and apache style are so lovely. I like how she can show long legs with black booties, perfect!


5. Silvia, de Bartabac: es una experta en el estilo ro-ro (romántico-rockero), combinando magistralmente bordados y encajes con botas moteras o masculinas. De 10.
Silvia, of Bartabac: she's an expert of the ro-ro style (romantic-rocky), combining brilliantly lace and embroidery with biker or worker boots. Gorgeous!


Os gustan los looks veraniegos con botas o sois de las que las guardáis hasta el invierno?
Do you like summer looks with boots or you are one of those who take them off till winter?

FOTOS: sugar scape, cheap chicas, talking pleasentaries, celebrity dress only, trendencias, foros vogue, el armario de la carbon, oh my blog, lady addict, bartabac mode, el rincon de moda.

martes, 12 de julio de 2011

vamos a la playa con KIKOI


Parece mentira que viva en una ciudad de la costa y tenga que pasar un fin de semana en Madrid para darme cuenta de que el pareo más de moda tiene nombre propio: kikoi.
Aunque sin saberlo, tengo alguno cortito que me traje de algún viaje por el sudeste asiático, el tamaño perfecto es el que te permite usarlo de pareo, de toalla, de foulard, de mantel o de mochila portabebés.

You might find it hard to believe that although I live on the coast, I had to go to Madrid to realize that the fashionable beach wrap has a name: KIKOI.
I didn't know it was so popular, actually I have some, but quite short, I think I brought them from any of my trips in the South-East Asia. I think the perfect size is that one which allows you to use as a long beach wrap, as a towel, as a scarf, as picnic table cloth or even as a baby-sling.

Esta prenda tan versatil, originaria de Kenia, es usada tanto por hombres como mujeres, y parece que se está poniendo de moda entre las celebrities más boho, incluida mi amiga Olivia Palermo y su novio, también Andrea Casiraghi es fiel a su pareo-kikoi.

This so verstail thing, originary from Kenia, is used by men and women, and it seems that it is becoming more and more popular among boho-chic celebrities, included my friend Oliva and her boyfriend or Andrea Casiraghi wears in Ibiza his kikoi-wrap.


Me gustan en colores llamativos, me lo pondría a modo de falda larga con una camiseta básica o incluso con una camisa blanca!
I like it in brigh and contrast colors, I would wear it a long skirt with a basic tee or even with a white shirt!

Me gusta a modo de foulard largo, totalmente veraniego y alegre (ay! cómo me recuerda a los viajes en moto por Formentera!)
I love it as a large scarf (I love them!), very summery and cheerful (this reminds me my trips by moto in Formentera!)


Para niños también, no me digáis que no están graciosísimos con su kikoi mini!
For kids is also a good solution, they are so cute with their mini kikoi, aren't they?
Para los papás que no quieran cargar con la silla a la playa, es una buena alternativa, un método muy africano, también elegido por alguna celebrity.
For those parents who don't want to carry the whole baby carriage set to the beach, it's a very good alternative, an African method, also popular among the celebrities.
 

Tú ya tienes tu Kikoi en el capazo de la playa o la piscina???
Have you already got your Kikoi in your beach basket yet???

 Pictures: KIKOY.COM, KIKOYSHOP.COM, SARONG.COM.AU, OLIVIA PALERMO STYLE, POSH24,

jueves, 7 de julio de 2011

HK bloggers style

En mi sección internacional no podía faltar un post dedicado a este rinconcito del mundo que tantas alegrías me ha dado, mi válvula de escape durante dos años, mi shopping más feroz en los mercadillos nocturnos y los paseos junto a la Bahía, las copas con amigos en Lan Kwai Fong o los días de sol en las playas de Stanley. Os hablo de Hong Kong. Para los que hemos vivido en China, HK nunca será China, allí, a pesar de los rostros y restaurantes asiáticos, se respira aire occidental, que no británico, porque a excepción de los tranvías y autobuses no le ví yo mucho estilo británico.

In my internacional section there must be a dedicated post to this little spot of the world where I enjoyed so much, it has been my safety valve during two years, where I crazily shopped till I dropped in the night markets, the long walkings on the Star Promenade, funny nights out in Lan Kwai Fong or relaxed sunny days in Stanley beaches. Of course, I’m talking about Hong Kong. For those who have lived in China, HK will never be China, there, despite Asiatic faces and restaurants, you can breath “western air”, but not pure British, except for the colorful tramps and double-decker buses I didn’t find much British style.


Y en cuanto a estilo, os diré que Hong Kong fue todo un descubrimiento, allí todo es posible. Desde las más sofisticadas ladies que hacen cola en la puerta de Chanel en la Canton Road, a las lolitas hongkonitas, mix de estilo chino y japonés, a las super estilosas jóvenes que se dejan ver por el Soho. Hong Kong es mezcla en sí mismo.

 As for fashion style, I always say that Hong Kong was a great discovery, everything is possible there. Very sophisticated ladies queuing at the door of Chanel in Canton Road, young lolitas a mix of crazy Japanese and Chinese style shopping in the street and the super stylish young women, you can easy meet in the Soho, Hong Kong is the paradise of diversity.



Hasta ahora no seguía a ninguna blogger hongkonita, pero ya iba siendo hora y con este post quiero hacer un pequeño homenaje a estas 5 chicas del "puerto que huele bien" (traducción literal de Hong Kong)

So far I haven't followed any HK blogger, but it's time already so I want to dedicate this post to these 5 girls from the "fragant port" (litteral translation in cantonese).


1. Cindiddy: con un estilo depurado, sencillo y chic, esta hongkonita me gusta por sus outfits limpios y cuidados. Podría ser la Olivia Palermo de Oriente!
With a polished, easy and chic style, I like this hongkongnese because of her clean and impeccable outfits, she could be the easter Olivia Palermo!


2. Elle Victoire: mucho más racial, más arriesgada en sus outfits, y sobre todo práctica, a las hongkonitas les encantan las deportivas, y las combinan con cualquier estilismo, sólo ellas saben cómo!
Much more racial, daring with her outfits and speacially practical. The hongkonese love sneakers, they combine them with everything, they know well what to do with them!


3. Hilary Tsui:  es muy común encontrar chicas con este estilo entre punk y grunge en HK, con un toque retro como las gafas. Me encantan porque son divertidas y nunca, pasan desapercibidas.
It is very common to find girls with this mix of style, between punk and grunge, with a retro vibe, like her glasses. I like to look at them, they're funny and never go unnoticed.


4. Mayo Wo:  muy muy típico de Asia este estilo infantil, inocente, muy soft. Ellas son delicadas no sólo en sus ropas, sino también en sus andares, maquillajes y accesorios. Dan el toque manga a las calles de HK.
Very very typical in Asia, the girly innocent and very soft style. They are not only delicate when wearing but when walking, their make ups and accessories. They give the manga touch to the streets of HK.


5. Bowie: en el polo opuesto están las jóvenes hongkonitas rockeras o hippies, ladies o boho pero siempre fieles a las modas. Se atreven con todo y lo mezclan hasta un punto estrambótico, dando color y personalidad a las calles de HK. 
On the contrary, this young hongkoneses, always trend lovers can become rocky or hippy, lady or boho. They dare with everything and mix everything in an eccentric way. They give color and personality to HK.


Muchas tendencias vienen de oriente, por algo será...
Many trends come from the Far East, there must be some reason...

Hong Kong, I miss you!

domingo, 3 de julio de 2011

the essential wish-list

Mientras me debatía entre ir a la playa o a las rebajas (hoy es el 1º día aquí), he querido hacerme una lista de compras esenciales, para tener una idea clara antes de volverme loca entre % y descuentos... Aunque no siempre, por no decir casi nunca, salgo de la tienda con lo que pensaba comprar, esta vez quiero hacer un esfuerzo por no desviarme de mis "necesidades" - me da vergüenza utilizar la palabra necesidad así-, por lo que he decidido compartirla con vosotros.

While I was thinking whether to go the beach or to the 1st day of sales, I decided to write down a list of essential purchases, so that I have a clear idea before driving me crazy searching among % and discounts...Although not always, or hardly ever, I buy what I was supposed to buy, this time I want to make the effort to focus on my "needs" - it's a bit embarrasing to use "needs" this way, I know-, so I'm going to share with you my wish list.

 Quiero aprovechar estas rebajas para hacerme con piezas claves, básicas y atemporales (ya tengo demasiado color block en el armario!) y muy ponibles tanto para trabajar como para los fines de semana!
I want to use this sales to get key, basic and a-seasonal clothes (my wardrobe is already full of color block!) and very wearable for working or weekend days.

1. Blazer marino, con un toque navy: tengo ya una de lino, pero busco la chaqueta comodín para todo tipo de looks.
1.  Navy blazer: I already have one of linen, but I'm looking for a "jocker" jacket for every kind of outfits.


2. Biker camel o beige: mejor que negro, creo que me la pondré más, para looks menos "duros".
2. Leather camel biker jacket: rather than black, I think I'll use it more, for "less hard" looks.


3. Pantalones capri blancos: mis pantalones preferidos de todos los veranos.
3. White capri pants: my favourite summer pants.

4. Blusas o tops ligeros, de gasa: más todavía, me encantan y me las pongo con todo.
4. Blouses or light tops, chiffon: I want more, I love them and wear them with everything.
5. Falda plisada nude: al estilo bailarina de Chloé, pero más cortita.
5. Pleated nude skirt: as seen on Chloé ballerina collection, but a bit shorter.

6. Vestido de noche: un shift dress más para la colección, esta vez lo quiero de color!
6. Night dress: another shift dress to my collection, this one I want it in a bright color!
7. Jersey crochet: para las tardes frescas, con shorts denim y faldas románticas...
7. Crochet sweater: for the cool evenings, with denim shorts and romantic skirts...

8. Jersey cachemir marino: según el libro de Inès de la Fressange es un MUST de toda mujer chic, y yo no tengo el mío!
8. Cashmere navy sweater: following to Inès de la Fressange book, it's a MUST have of every chic woman, and I don't have it mine yet!

9. Clutch multicolor: me he enamorado de estos, con un toque hippie, alegre y muy ponible.
9. Multicolor clutch: I'm in love of these ones, with a hippie touch, bright and very easy-to-combine.

10. Sandalias planas nude: para alargar mis piernitas y combinarlas con todo.
10. Flat nude sandals: to make my legs look longer and wear them with everything.
Ahora que veo la lista me parece mucho...pero bueno, tengo todo el verano para hacerme con ello! cuál es vuestro "imprescindible" de las rebajas?

Now I find the list a bit too long...well, I have still two months to get everything!  which is your "essential purchase" in sales?


Pictures: Chictopia, look book, polyvore, bartabac, au femme d'un certain age, zara, dorothy perkins, style hib, bartabac, asos. 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...