Mostrando entradas con la etiqueta tendencias. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tendencias. Mostrar todas las entradas

domingo, 26 de enero de 2014

overchic

Cómo cambia la percepción de los volúmenes y tamaños! hace tiempo sería impensable, o al menos para mi, comprarme tallas de más en las prendas, sería "antisexy", antifemenino a mis ojos... y ahora? ahora es lo más chic del mundo, lo más elegante y cada día más, mi uniforme.

How the perception of the volums changes! some years ago it was unthinkable to me shopping bigger sized garments, it was anti-sexy, anti-feminine to my eyes... but now? Now it is the chiciest, smartest and it is becoming my daily uniform.


El secreto para mantener el equilibrio: Overzise arriba o abajo, nunca ambos...
The style tip to keep the balance: Oversize up or down, you choose, but never both...

....

Lo más sencillo y estiloso: camisa blanca oversize ( la de tu chico!)
The easiest yet stylish: oversize white shirt (steal your boyfriend's!)

Lo más trendy: jacket (si es bomber mejor) 2 tallitas más...
The trendiest: oversized jacket (baseball style better) 2 sizes more...
Lo más calentito: cardigan largo, oversize y gordito.. la clave? con piezas delicadas: sedas, tules, gasas...
The coziest: extra long, thick and oversieze cardigan, the trick? with delicate garments: tulle, silk, chiffon...



La versión de la nueva temporada: jersey -muy- amplio, sobre pitillos o vestidos ligeros.
The spring's must try: super wide jumper, over skinnies or light dresses.


Mi favorita del invierno: la bufanda-manta, me chifla y no me las quito de puestas, son mi descubrimiento de estilo!
My winter favorite: the blanket-scarf, I love it and can't stop wearing them, they're my style discovery!

y tú ya te has pasado a la moda de una-talla-más ?
and you, are you following the one-size-more trend?

fotos:pinterest

miércoles, 1 de mayo de 2013

MATCH TOO MATCH

Sí, hemos pasado de adorar a las 'celebs' que sabían cómo combinar a la perfección tonos, tejidos, estampados y accesorios que antes era impensable, a admirar a las que van 100% enconjuntadas. Seguro que sabéis a qué me refiero, al MATCH TOO MATCH.

Yes my dears, we have gone from adoring the celebs who knew how to mix & match colors, prints and accessories (before unthinkable) on to admiring those who go '100% matched'. You know what I mean with MATCH TOO MATCH.

Sin llegar a estos extremos, sí que es verdad que la tendencia en la calle tiende a los "TOTAL LOOKS", sean de colores fuertes y llamativos como estos. Te atreves con el total look RED??

Without coming to so extrem outfits, it's a fact the street style tends to the "TOTAL LOOKS", using bright colors like these. Do you dare with the TOTAL RED??

o en su versión más discreta y minimalista, por tanto más ponible, limpio y elegante. Si hasta la más extravagante lo lleva...tienes que probarlo tú también!

or its more discreet and minimal version, clean, elegant and very 'easy to wear'. If Miss Eccentricity wears this trend... you should try then!


El TOTAL LOOK DENIM es ya un básico de todas las temporadas, pero tú ya te atreves a mezclar prendas denim de diferentes tonos? Ahora es el momento!

The TOTAL DENIM LOOK is already a basic of other seasons, but you, do you dare mixing different denim tones? Now is the moment to do it!

con shorts es más informal, apuesta por accesorios básicos para que el look sea más puro!

with shorts is more casual, go for basic accessories so the look keeps pure!

Y cómo no, el MATCH TOO MATCH de prints, flores, geométricos, cuadros... te atreves? Aquí sí que se requiere de valentía y mucha dosis de Actitud Fashionista! De momento sólo me he atrevido con rayas + rayas.

And of course the MATCH TOO MATCH of PRINTs, flowers, geometric, checks... do you dare? Here you do need some courage and a good dose of Fashionist attitude! So fare I just tried the STRIPES + STRIPES.


Y qué vas a hacer cuando se acabe esta tendencia pasajera? Fácil: Blazer + pantalones lisos, falda + blusa blanca...y  vuelta al MIX & MATCH.

What will you do with these garments when the brief-trend ends? Easy: Blazer + plain trousers, skirts + white blouse...and back to the MIX & MATCH.


Lista para el CONJUNTO total??

Are you ready for the TOTAL LOOK???

Fotos: pinterest.

viernes, 5 de abril de 2013

naked ankles

Parece que la primavera no acaba de llegar y no nos podemos liberar del todo de las prendas de invierno...o sí? Yo ya le he plantado cara a los calcetines y he decidido acortar unos centímetros los pantalones, objetivo? Enseñar los tobillos! 

It seems that Spring doesn't want to come and we cannot release from winter clothes...or can we? I have stand up to the socks and decided to shorten some centimeters my pants. The target? To show my ankles!
Me da la sensación que llevar esta parte al aire es indicio de buen tiempo, y de estilo! No tengo que pensar cómo combinar los zapatos con medias o los botines tapados por los pantalones...se acabó!

I have the feeling that showing this part is a kind of evidence of good weather, and style! I don't need to think how to combine shoes with tights or to cover the booties with the pants...bye bye!

.....

#casual: el chic francés, llevar zapato plano con pantalones capri. Os imagináis esto con medias, no verdad? Mi truco: zapatos nude.

#casual: the French chic, wear flat shoes with capri pants. Can you imagine this with socks? No way. My tip: nude shoes.


#sofisticado: con stilettos y pitillos, es un look muy de street style. Funciona perfectamente para ir a trabajar o para salir de noche!

#sophisticated: the mix skinnies & stilettos, a very "street style" look. It can perfectly work for office or night out outfits!

#sporty: sí, con las super-de-moda deportivas, las converse de toda la vida... deja ver el tobillo por encima y conseguirás añadir estilo y personalidad al look, nada es al azar!

#sporty: yes, the of-the-moment sneakers, the classic converse...leave some centimeters naked over them and you will add a touch of style and personality to the look, nothing is by chance!


#urban: te niegas a guardar los botines? no pasa nada, pero es hora de lucirlos al completo, enrolla el pantalón y deja ver un poco de piel....si la longitud de tus piernas te lo permite, eso sí.

#urban: do you refuse to put away your booties? never mind, it's time to show them fully, roll your pants up and leave some skin seen...if the length of your legs allows you!


y lo que vuelve: las cremalleras abiertas! Estoy encantada con el revival de esta tendencia, porque a mí siempre me quedan un poco larguitos los pitillos y no sabía qué hacer con las cremalleras!

and what is back: open zipped bottoms! I'm happy with the revival of this trend, I always have problems with the length of the pants and didn't know how to do with the zipped ones!


y tú, has sacado a la luz a tus tobillos?
and you, have you released your ankles yet?

Fotos: pinterest.



lunes, 24 de diciembre de 2012

vero moda petit runway

Hace unos días tuve la gran suerte de poder colaborar en la organización de un petit desfile (como a mí  me gusta llamarle), se trataba de un desfile en privado, para algunos clientes de la zona norte, donde además fuimos invitadas algunas bloggers.

Some days ago I had the chance to collaborate with the organization of a petit-runway (I like to call it this way!), it was a private show for some local clients, friends and bloggers. 


Emma, la "maestra de ceremonias" eligió los conjuntos, outfits primaverales llenos de tendencia y de personalidad. Las modelos también fueron auténticas, amigas y compañeras, todo con mucha dosis de realidad, puro street style!

Emma, the "master of ceremony" chose the outfits, very spring-like ensembles, full of trends and personality. The models were friends and colleagues, everything with lots of doses of  reality, pure street style!

El showroom de Vero Moda Bilbao es una maravilla, se nota el diseño escandinavo... y muy alegre gracias a los colores y prints de la próxima primavera!

The showroom of Vero Moda in Bilbao is gorgeous, you can feel the scandinavian design... the new spring colours and prints end the decoration!

En el backstage empieza el fitting...
In the backstage the fitting starts...

Los primeros outfits: militar chic, urbanos, fáciles, femeninos... y con un toque de color!
The first outfits: military chic, urban, easy and femenine...with a touch of bright color!
Seguimos con un animal print renovado, en clave monocromático, rayas, parsley...siempre con toques de luz neón, apuntad tendencia!

We went on with a renovated animal print, monocromatic lines, parsley prints...always  accompanied by neon tones, take note of this trend!
Hubo también un momento girly y preppy... al fin y al cabo, este look es un básico para todas!
There was a girly & preppy moment... anyhow this is a basic look for all of us!
 y también looks más atrevidos, más nocturnos, brilli-brilli, rockero y muy lady-like, para todos los gustos!
and also more daring, night, sparkling, rocky and lady-like looks...there's for all tastes!
La verdad es que fue una gran tarde, muchas gracias a todo el equipo de Bestseller por dejarnos revolotear por el showroom... 
It was a great evening, I want to thank to the Bestseller team for let us be a part of this event and enjoy flying around the showroom...

Yo ya tengo mi lista de must-haves, y vosotras? os han gustado las propuestas de Vero Moda?
I already have my must-have list, and you? do you like these Vero Moda proposals?

FELIZ NAVIDAD followers!


jueves, 30 de agosto de 2012

First FALL details

Seamos realistas, el verano se acabó! al menos para nuestro armario y nuestras compras... (y eso lo digo yo que aún no me he ido de vacaciones!). Desde que tengo en mis manos las revistas en su September issue no paro de pensar en qué "necesito" para este otoño.De momento, vamos a hacer una lista de las pequeñas cosas que se quedan y las que según cómo combinemos seguirán siendo trendies una temporada más! (porque para contar las tendencias de pé a pá ya están las revistas)

Let's be realistic, summer has gone! at least for our wardrobe and our shopping.. (and I'm still waiting for my holidays...) Since I have in my hands the September issue of main fashion magazines, I can't stop thinking what I "need" for this Fall. At the moment, let's make a list of those small details that we can already add, those little things we can rescue and make them trendy for one more season!


Detalle #1: Corta tus pantalones, los pitillos por encima del tobillo, los pantalones de traje  han de ser capri.
Detail #1: Cut your pants, slim-fit pants must be worn over the ankle, suit pants shall be in capri style.


Detalle #2: Cuellos desmontables y cuellos joya, si no te habías hecho con alguno ya, estás tardando. Es preferible esta opción a comprar la prenda con él incorporado.. por si te cansas en dos meses...
Detail #2: Detachable and jewel-collars, if you still haven't one, you shall go for it now. It's better to use one removable than buy a garment with it...you can get bored in 2 months..

Detalle #3: Cinturón con lacito en el frente, desde que lo vi en el desfile de Burberry Prorsum no se me ha quitado de la cabeza, y ya tengo un par de ellos..
Detail #3: Small bow belt, since I saw it in the Burberry Prorsum show I can't forget it, I've got already two...


Detalle #4: Angora: estoy feliz con la vuelta de este punto suave, ñoño también, pero muy muy femenino, calentito... NECESITO un jersey de angora ya!
Detail #4: Angora: I'm so happy with the back of this super soft material, a bit drippy, but very very feminine, cozy.. I do NEED an angora sweater!


Detalle#5: Puntas: los salones se afinan. Pies, preparaos para sufrir las puntas y tacones cada vez más afilados!
Detail #5: Point shoes: classic pumps get sharped. My poor feet, get ready to suffer the points and sharped high heels!


Estos son los primeros detalles con los que me he quedado después de una rápida revisión de tendencias otoñales en revistas, blogs y street style. Volveré con más...

These are the first details of Fall after a quick review of the magazines, blogs and street style. To be continued...

Fotos: style.com, vogue.com, harper's bazaar.com

lunes, 13 de agosto de 2012

my first peplum experience

Para todo hay una primera vez, y hoy ha sido mi primera experiencia peplum. Mi cabeza llevaba tiempo diciéndole NO a mi corazón fashionista, ¿dónde vas con ese minivolante?, ¿en qué ocasión me lo voy a poder poner?, ¿ no te hará más bajita?...y así he podido resistir meses de tendencia contenida, incluso escribí un post sobre esto en The Unlimited Edition (aquí) sabiendo que no estaba 100% convencida. 

There always be a first time, and today it has been my first peplum experience. My head has been telling NO to my fashionist heart for some months: where will you wear this? would it make you look shorter?... and I resisted to this trend during the season. I even posted about it in The Unlimited Edition (here) knowing that I wasn't 100% convinced.


Pero la mente de una fashionista es débil...y he sucumbido a lo grande además, falda lápiz con peplum grande, roja para que se vea bien, y he de decir, que me encanta! Tiene un toque chic, lady y es diferente al resto de faldas.

Finally, my weak fashionist mind surrended, and it was not a small thing: red pencil skirt with an oversized peplum, and I have to say, I love it! It has a chic and lady style, and that makes it different from the rest of the skirts.


Así que como si de 0 a 100 pasase, ya estoy pensando en incluir más prendas peplum al armario, porque el volante ya no es sólo para las faldas. Esta es mi wish list particular:

So I came from 0 to 100, and I'm already thinking about adding some more peplum pieces to my closet, because flounces are not only for skirts. This is my particular wish list:

1. Top blanco peplum: el nuevo top básico, para jugar con los volúmenes y partes de abajo más ajustadas.
1. White peplum top: the new basic top, to combine with skinnies and bodycon skirts.


2. Chaqueta informal peplum: un final inesperado para una chaqueta muy casual. Me gusta con faldas, shorts y pitillos.
2. Casual peplum jacket: an unexpected ending for a very casual jacket. I like it with mini skirts and shorts.


3. Blazer peplum: el look de oficina con un toque de sofisticación, no hacen falta más adornos, y a pesar de tener que llevar "uniforme" nos sentiremos distintas.
3. Peplum blazer: the renovated and sophisticated working outfit. There's no need to add any ornament, the daily uniform has changed!


4. Vestido de noche peplum: no sé cuándo me lo pondré, pero cualquier noche un poco formal de otoño es perfecta. Una buena opción es un little peplum black dress!
4. Night peplum dress: I don't know where I'll wear this, but every night out event would be perfect to show my little peplum black dress!


5. Jersey peplum: por qué no añadir esta tendencia a las prendas de punto? he visto algunas que tienen muy buena pinta!
5. Peplum jumper: why not apply this trend to the knitwear? I have already found some very nice!



Al final me aburriré en 3 meses, pero mira, qué me quiten lo bailao! y tú, ya te has animado a esta tendencia tan fifties'!

I'll probable get bored of it in 3 months, but I want to try! and you, have you already dared with this 50's trend?

fotos: whowhatwear, pearls and glitter, pinterest.


viernes, 11 de mayo de 2012

Marylin's closet_ post in The Unlimited Edition

Si queréis tener las claves para un look 50s, para esos días de "feminismo subido", o simplemente os apuntáis a todas las tendencias, no podéis perderos mi nueva colaboración en The Unlimited Edition sobre Marylin's style!




Be trendy my friend!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...